la remisión
See the entry for remisión.

remisión

Entonces recibirás la remisión eterna de tus pecados.
You will then receive the everlasting remission of your sins.
Algunas condiciones pueden requerir la remisión a un especialista.
Some conditions may require referral to a specialist.
Así es cómo los Israelitas recibían la remisión de sus pecados.
This is how the Israelites received their remission of sin.
Para otros pacientes, la remisión es el mejor resultado.
For other people, remission is the best result.
Posremisión (también se llama continuación de la remisión o mantenimiento).
Postremission (also called remission continuation or maintenance).
¿Cuáles son los plazos para la remisión electrónica de los documentos?
What are the terms for electronic submission of documents?
Durante la época de la remisión, el malestar abdominal prácticamente desaparecerá.
During times of remission, abdominal discomfort will virtually disappear.
Corresponde a la remisión anterior al art. 32 1) d).
Corresponds to the previous reference to article 32 (1) (d).
Las negociaciones con otros Estados europeos para la remisión de causas también continúan.
Negotiations with other European States for referral of cases also continue.
De vez en cuando después de terminar el tratamiento y durante la remisión.
From time to time after finishing treatment and during remission.
Se han beneficiado de la remisión de penas 669 mujeres.
A total of 669 women have benefited from remission of sentence.
Llegar a un acuerdo con la familia sobre el motivo de la remisión.
Come to an agreement with the family about the reason for referral.
Por lo tanto, los Estados Unidos votarán en contra de la remisión.
Therefore, the United States will vote against referral.
El medicamento objeto de la remisión está indicado exclusivamente para equinos.
The product under referral is intended for horses only.
Los probióticos de lactobacilo parecen elevar la remisión en personas con colitis ulcerosa.
Lactobacillus probiotics seem to increase remission in people with ulcerative colitis.
El tratamiento médico apunta a reducir los síntomas e inducir y mantener la remisión.
Medical treatment aims at reducing symptoms and inducing and maintaining remission.
Corresponde a la remisión anterior al art. 7 4) y 6).
Corresponds to the previous reference to article 7 (4) and (6).
Recuerde, la remisión es una cosa buena.
Remember, remission is a good thing.
Por lo tanto está muy claro: el ponente recomienda la remisión a la comisión.
It is therefore quite clear: the rapporteur recommends referral to committee.
Tercero, Él fue crucificado para la remisión de nuestros pecados.
Third, He was crucified for the remission of our sin.
Word of the Day
to stalk