relación cercana

Usted podría decir: Puedo ver la relación cercana que tienen.
You might say: I can see how close you are.
Somos una agencia de traducción que valora la relación cercana que tiene con sus clientes.
We are a translation agency that enjoys close relationships with clients.
Los académicos ya han observado la relación cercana entre las fuerzas productivas de los pueblos primitivos y su arte.
Scholars have already observed the close relationship between the productive forces of primitive people and their art.
Durante el curso de Nada Lou, Harbert utilizó TAE para hacer explícito su sentido de la relación cercana entre Focusing y CNV.
During Nada Lou's course, Harbert used TAE to make explicit his sense of the close relationship between Focusing and NVC.
El otro pilar esencial de la relación transatlántica es la relación cercana y productiva de la Unión Europea con Canadá.
The other vital pillar of the transatlantic relationship is of course the European Union's close and productive relationship with Canada.
A pesar de que hubieron cortes individuales, las fotos salieron con una buena atmósfera dejando ver la relación cercana que tienen como grupo.
Even though this was individual cuts, the picture came out with a good atmosphere seeing their close relationships as a group.
Ellos valoran el trabajo psicológico y la interpretación de sueños conjuntamente con sus prácticas espirituales, y enfatizan el suhbat, la relación cercana de maestro y discípulo.
They value of psychological work and dream interpretation along with their spiritual practices, and emphasize the suhbat, the close relationship of master and disciple.
Un factor clave en la decisión de invertir en el sistema AutotronTM 2600 fue la relación cercana que Positive Packaging mantiene con QuadTech desde hace muchos años.
A key factor in the decision to invest in the Autotron 2600 system was the close relationship that Positive Packaging has enjoyed with QuadTech for many years.
Un factor clave en la decisión de invertir en el sistema Autotron™ 2600 fue la relación cercana que Positive Packaging mantiene con QuadTech desde hace muchos años.
A key factor in the decision to invest in the Autotron 2600 system was the close relationship that Positive Packaging has enjoyed with QuadTech for many years.
Por lo tanto, la relación cercana e intensa entre los fabricantes de equipos originales y los productores de lubricantes especializados resulta beneficiosa para todas las etapas de la producción textil.
Thus, a close and intense relationship between OEM and speciality lubricant producer is beneficial for all production stages of textile production.
De hecho, la cercanía que Papermoon tiene con sus títeres de manipulación directa y la relación cercana que busca el dalang con sus personajes, son similares.
In fact, similarities could be found between the closeness that Papermoon has with its directly manipulated puppets and the close relationship the dalang seeks with its characters.
Moisés pidió al Señor que diera un paso hacia atrás, que mirara la historia en común, que considerara la relación cercana entre sí mismos, y que viera el cuadro grande.
Moses asked the Lord to step back and look at history, all they meant to one another, the big picture.
Alguna preocupación puede surgir respecto de una potencial falta de imparcialidad derivada de la relación cercana entre inspectores, que llevaría, consecuentemente, a subestimar los riesgos de proliferación en el ámbito inspeccionado.
Some concerns could be raised about a potential lack of impartiality derived from a close relationship among inspectors, which could lead to underestimate proliferation risks.
De la relación cercana a los consumidores: se tienen que preocupar de que se involucren con la marca, en un entorno donde lo primero es conseguir su atención.
In charge of the close relationship to consumers: they have to worry about getting consumers involved with the brand, within an environment where the first thing to get is their attention.
La investigación de Arrigo en el Océano Meridional mostrando la relación cercana entre la cobertura de hielo temporal y producción primaria lo llevo a interesarse en el Océano Ártico también.
Arrigo's research in the Southern Ocean showing the tightly coupled relationship between seasonal ice cover and primary production led him to become interested in the Arctic Ocean as well.
Por eso, además de atender y satisfacer sus necesidades actuales, nos adelantamos a sus expectativas y necesidades futuras, gracias al conocimiento mutuo y a la relación cercana y directa que mantenemos con ellos.
Therefore, in addition to address and meet their current needs, we anticipate future needs and expectations thanks to mutual understanding and close and direct relationship we have with them.
En esta etapa del proceso queda nítidamente clara la relación cercana entre la humedad y la temperatura, pues se usa la temperatura para alterar las propiedades físicas del aire y, con ello, implementar el proceso de secado de la semilla.
There is a close relationship between humidity and temperature, as the temperature is used to change the physical properties of the air, and thereby the drying process.
Los guardias fronterizos no dieron ninguna explicación, pero Ali sospechaba que conocía el motivo de su denegación de entrada, y que tenía que ver con la relación cercana de Georgia con Azerbaiyán (de la que depende para su suministro de gas).
The border guards offered no explanation, but Ali suspected that he knew the reason behind his denial of entry, and that it had to do with Georgia's cosy relationship with Azerbaijan (on which it depends for its gas supply).
Banco Pastor es un banco de personas que habla y trabaja con clientes, un banco que apuesta por la relación cercana y personal con los clientes, acompañándoles en su crecimiento y preocupándose por las mismas cosas que ellos, el éxito empresarial sin especulaciones.
Banco Pastor is a bank of people talking and working with clients, a bank that focuses on close, personal relationship with clients, accompanying them in their growth and worrying about the same things as them, without speculation business success.
En otras palabras, pide la militarización de la Unión Europea, legitima la intervención militar, reconoce la primacía de la OTAN y la relación cercana entre ambas e incluso promueve -en un momento de crisis y de grandes necesidades sociales- un aumento de las fuerzas militares.
In other words, it calls for the militarisation of the European Union, legitimises military intervention, recognises the primacy of NATO and the close relationship between it and even promotes - at a time of crisis and major social needs - an increase in military force.
Word of the Day
to cast a spell on