Possible Results:
la regidora
- Examples
Los etíopes pensaban que no era digno del rey tener que ocuparse de detalles administrativos diarios, entonces la reina se convirtió en la regidora de facto. | Ethiopians considered it beneath their king to involve himself in day-to-day administration, so the queen became the de facto ruler. |
Esta edición incluye una conversación con la regidora municipal de Pomona autora de una exitosa resolución que demanda una investigación internacional e independiente sobre el caso Ayotzinapa. | This edition includes a conversation with a Pomona city councilwoman who authored a successful resolution demanding an international, independent investigation into the Ayotzinapa case. |
La ordenanza municipal fue presentada por la regidora Marta Bianchi. | The by-law was introduced by councilwoman Marta Bianchi. |
La presentación fue a cargo a la Regidora jefe del Área de Cultura del Ayuntamiento de Reus, Empar Pont, y de la directora artística del festival, Anna Marqués. | The presentation was given by the Head of the Culture Department of Reus City Council, Empar Pont, and the festival's Artistic Director, Anna Marquès. |
La regidora encabezó una colecta para los niños huérfanos. | The alderman's wife did a fundraising for the orphans. |
Eres la regidora de la tierra y el mar. | You are ruler of land and sea. |
El funcionario Freddy Guillén, procede con las respuestas a las consultas presentadas por la regidora Alfaro. | The official Freddy Guillén, proceed with the answers to the queries presented by the councilor Alfaro. |
Costa Dorada. El alcalde de Salou, Pere Granados, acompañado de la regidora Montserrat Porter, visitó el Gaudí Centre de Reus, invitado por el Patronato de Turismo y Comercio de Reus y la concejala de Promoción Económica, Martina García. | The mayor of Salou, Pere Granados, Montserrat accompanied by Councillor Porter, visited the Gaudi Centre in Reus, invited by the Board of Tourism and Commerce of Reus and the Councillor for Economic Development, Martina Garcia. |
La alcaldesa de Vilanova, Neus Lloveras y la regidora de Empresa e Innovación, Olga Arnau, serán las encargadas de presentar este nuevo espacio que dota la ciudad de una nueva herramienta por el fomento de la creatividad desde la tecnología. | The Mayor of Vilanova, Neus Lloveras and the Councilor for Enterprise and Innovation, Olga Arnau, will be in charge of presenting this new space that gives the city a new tool for the promotion of creativity and technology. |
Al acto inaugural, que se realizará el 11 de noviembre a las 20h, asistirán varias personalidades destacadas en el ámbito político local, como la regidora delegada del Área de Cultura y presidenta del Instituto Municipal de Museos de Reus, Empar Pont. | At the opening ceremony to be held on November 11 at 20h, attended several leading personalities in the local political arena, as the lord of the Culture delegate and president of the Institute of Museum Municipal de Reus, Empar Pont. |
La regidora de Innovación. | The Councillor for Innovation. |
La Regidora de Cultura del Ayuntamiento de Salou ha presentado la nueva programación del Teatro Auditorio de Salou para los meses de marzo, abril y mayo. | The Department of Culture of the Municipality of Salou has presented the new season for the theater's auditorium for Salou in March, April and May. |
La Regidora, terminó su intervención añadiendo al progreso, la paz y la democracia como elementos comunes imprescindibles para la construcción tanto del futuro de Europa como del de Barcelona. | The Councilor ended up her speech by mentioning progress, peace and democracy as the common and essential elements to build Europe's future, and Barcelona's as well. |
La regidora María Antonieta Grijalba, pide la palabra, pues desea agradecer públicamente al Sr. Freddy Guillén por la disposición desinteresada que ha mostrado para ayudarle cuando así lo ha requerido. | The councilor María Antonieta Grijalba, asks for the floor, since she wishes to publicly thank Mr. Freddy Guillén for the selfless disposition he has shown to help him when he has requested it. |
La regidora Grettel Alfaro, desea resaltar el liderazgo del Sr. Guillén en la Policía Municipal, y expresa que el trabajo comprometido del funcionario se ve reflejado en todas las áreas que ellos manejan. | The councilor, Grettel Alfaro, wishes to highlight the leadership of Mr. Guillén in the Municipal Police, and expresses that the committed work of the official is reflected in all the areas that they handle. |
La regidora del Ayuntamiento de Barcelona Gala Pin y el Secretario General del OIDP, Fernando Pindado, dieron la bienvenida a las jornadas y a continuación la Secretaria General del OIDP, Emilia Sáiz, moderó la mesa. | The councilor of the Barcelona City Council Gala Pin and the IOPD General Secretary, Fernando Pindado, welcomed the attendees. After that Emilia Sáiz, UCLG General Secretary, moderated the round table. |
Para dar inicio a la promoción, la delegación formada por los concejales de Turismo y los gerentes turísticos fue recibida por el Alcalde de Santander, Iñigo de la Serna, y por la Regidora de Turismo, Gemma Igual. | To begin the promotion delegation consisting of Councillors and managers of tourism tourist was greeted by the Mayor of Bogota, Iñigo de la Serna, and the Councillor for Tourism, Like Gemma. |
Otro ejemplo de la inmensa riqueza natural lo encontramos en el Paraje del Carrascalejo, un hermoso pinar donde se ubica la Rambla de la Regidora y por donde también pasa el sendero ecoturístico de El Romero, que conecta a su vez con la Vía Verde del Noroeste. | Another example of the area's huge natural wealth can be found at the Paraje del Carrascalejo, a beautiful wood that is home to the Rambla de la Regidora stream and through which the El Romero ecotourism trail also passes before joining up with the North-West Green Route. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.