regalía
- Examples
Jamás entenderás el significado de la regalía. | You'll never know the meaning of elegance. |
La grabación del seminario web sobre el lanzamiento del sistema de trazabilidad de banano y la regalía de participación. | This is a recording of the webinar on the banana traceability system and the banana participation royalty. |
Mientras que el dueño de la planta azucarera está en la regalía, tiene de lo bueno y de lo mejor, nosotros aquí sufriendo. | While the boss of the sugar plantation has an easy life, with all the best of everything, we suffer. |
En un taller sobre ABS realizado en 1999, una abogada quien colaboró en un acuerdo pionero de ABS se indignó cuando fue cuestionada sobre el porcentaje de la regalía. | At an ABS event held in 1999, a lawyer who had collaborated on a pioneering MTA became indignant when queried about the percentage royalty. |
Las rentas internas se generan por diversos impuestos, tales como el impuesto a la renta de las empresas, el impuesto a la regalía de la actividad minera, los impuestos de aduanas y sobre las actividades económicas que surgen de la inversión extranjera directa (IED). | Domestic revenues sources include various taxes, such as the company income tax, the mineral royalty tax, custom, and excise and trade taxes derived from Foreign Direct Investment (FDI). |
Determinar la regalía unilateral de una cartera de patentes sobre la base de una licencia cruzada en que solo se especifica una regalía de compensación equivale a calcular el precio del Toyota nuevo sobre la base del precio neto que resulta de aplicar el descuento por el BMW usado. | Determining a patent portfolio's one-way royalty based on a cross license that specifies only a net-balancing royalty is analogous to calculating the price of the new Camry on the basis of the net price charged after accounting for the trade-in allowance for the used BMW. |
La regalía brasileña de 0,1%, citada anteriormente, solo se conoce porque su elaborada Constitución Federal exige la divulgación de las condiciones por la venta de activos públicos. | The Brazilian royalty of 0.1%, cited above, is only known because the pesky constitution of that country requires disclosure of terms for the sale of public assets. |
Soy la regalía a pedir. | I'm the royalty to ask for. |
Chávez afirmó que los recursos provenientes de la regalía petrolera se destinarán a impulsar las Misiones. | Chavez affirmed that resources coming from oil royalties will be destined to the Missions. |
Está rodeada de personas d apariencia importante en trajes, vestidos de gala y la regalía de la realeza. | She is surrounded by important-looking people in tuxedos, evening gowns, and the regalia of royalty. |
Supongamos que la COP resuelve que la regalía por patentes sobre una combinación específica de características es de 15%. | Suppose the COP decides that the royalty for patents on a specific combination of characteristics is 15%. |
Los tesoros incluyen joyas de la corona y la regalía corona danesa en el sótano. | The treasures include the Crown Jewels and the Danish Crown Regalia in the basement. |
Tal como se muestra en la figura 1, la regalía de compensación es equivalente al precio neto del Toyota nuevo. | As Figure1 illustrates, the net-balancing royalty is analogous to the net price of the new Camry. |
Todo el que esté dispuesto a apoyar este proyecto participará automáticamente en la regalía de productos. Los pozos cuestan alrededor de $50. | Everyone who is willing to support this project will automatically participate in the price giveaway.The waterpumps (ropepumps) cost around 50$. |
El Contratista se obliga a pagar al Estado, a través de PERUPETRO, la regalía en efectivo en las condiciones y oportunidad establecidas en el Contrato. | The Contractor agrees to pay the State, through PERUPETRO, the royalty in cash under the conditions and opportunity established in the Contract. |
Solicita al Estado B, del que es residente el pagador de la regalía, que le proporcione información sobre el monto pagado por ese concepto. | It asks State B, where the payer of the royalty is resident, for information concerning the amount of royalty transmitted. |
Una vez que el intermediario ha comprobado el pago de la regalía, la Oficina Gubernamental del Diamante expide un certificado del Proceso de Kimberley y autoriza la exportación. | Once the dealer verifies payment of the royalty, the Government Diamond Office issues a Kimberley Process certificate and authorizes export. |
Las compañías responsables de pagar esta regalía deben firmar un acuerdo de licencia que revela el monto de la regalía y describe cómo se cobrará el cargo. | Companies that are responsible for paying the royalty must sign a licensing agreement that discloses the amount of the royalty and outlines how the charge will be collected. |
Solicita al Estado B, del que es residente el pagador de la regalía, que le proporcione información sobre el monto pagado por ese concepto; | It asks State B, where the payer of the royalty is resident, for information concerning the amount of royalty transmitted; |
En primer lugar, el país fuente debía reconocer tanto los gastos corrientes asignables a la regalía como los efectuados para el desarrollo del bien cuyo uso diera origen a esa regalía. | First, the country of source should recognize both current expenses allocable to the royalty and expenditure incurred in the development of the property whose use gave rise to the royalty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.