la quimera
-the illusion
See the entry for quimera.

quimera

Haz tu fortuna en las montañas. Despeja tu terreno antes de que el tiempo se acabe, y la quimera de oro comience!
Make your fortune in the Hills, clear your pitch before the time runs out and the Gold Rush begins!
No obstante, con 1.6 millones de seguidores, resulta evidente que esto no ha sido óbice para que la quimera digital se haya hecho con una cantidad abrumadora de fans.
However, with 1.6 million followers, it is clear that this has not prevented the digital chimera has been made with an overwhelming number of fans.
Cuando este dominio está unido al dominio de unión en el DNA de la proteína de la levadura GAL4, la quimera resultante puede activar la transcripción de los genes que contienen elementos de respuesta a GAL4.
When this domain is fused to the DNA-binding domain of the yeast GAL4 protein, the resulting chimera is able to activate transcription from genes containing GAL4 response elements.
La quimera, un pariente antiguo del tiburón, tiene hasta dos metros de largo.
Chimaera, an ancient relative of the shark, up to two meters long.
La quimera de oro (Charles Chaplin, 1925)
The Gold Rush (Charlie Chaplin, 1925)
Esta es la Quimera, un pariente cercano de los tiburones de menos de un metro de largo.
This is Chimaera, a close relative of the sharks less than a metre long.
También atribuyen a la Quimera, el dragón de la Cólquida, el guardián del Toisón de Oro, el dragón que guardaba las manzanas de oro de las Hespérides y el águila de Prometeo.
The accord also Chimera, the Dragon of Colchis, the guardian of the Golden Fleece, the dragon that fyloyse the golden apples of the Hesperides and the Eagle of Prometheus.
Andacollo, la quimera del oro - Andacollo, Patagonia, Argentina.
Andacollo, the gold rush - Andacollo, Patagonia, Argentina.
Ahora Bolton les promete que, finalmente, la quimera será realidad.
Now Bolton promises them that their ancient fantasy will finally come true.
Lynn – ¿En qué dimensión reside la quimera?
Lynn–In which dimension do the Chimera reside?
Están dispuestos a hacer lo que sea con tal de obtener la quimera.
They are willing to give up everything to get the chimera.
Esta estatua de bronce hecha a mano es una réplica de la quimera del siglo IV hallada en Arezzo.
This handmade bronze statue is a replica of the 4th century Chimera found in Arezzo.
Pero Europa también debe despedirse de la quimera de que la cohesión pueda conseguirse de forma gratuita.
But Europe must also bid farewell to the illusion that coherence can be obtained for free.
Aún así, una tarde aburrida, me decidí a determinar lo que todos la quimera de la era.
Even so, one boring afternoon, I decided to determine what all of the hype was about.
Señor Presidente, este Parlamento es el palacio de la quimera, el palacio de los sueños.
(ES) Mr President, this Parliament is the palace of the imagination, the palace of dreams.
Sin embargo, una tarde aburrida, me decidí a ver lo que todos la quimera de la era.
Even so, one boring afternoon, I decided to see what all of the hype was about.
Aaron –Usted mencionó el uso secreto de la quimera de Infra y ultra tecnologías de sonido para controlar a la humanidad.
Aaron–You mentioned the Chimera secret use of Infra and Ultra sound technologies to control humanity.
No debemos caer en la quimera de que mediante la reducción del Estado social se puede relanzar la economía.
We must not succumb to the illusion that we can reinvigorate the economy by dismantling the welfare state.
Sería más útil resolver esta clase de problemas concretos que hacer planes sobre la quimera de la abolición de las fronteras.
It would be more useful to resolve this kind of practical problem than to reach for the sky by abolishing frontiers.
A diferencia de las llamas eternas de la quimera en Turquía, estas llamas están rodeadas de exuberantes helechos arborescentes y hayedos.
Unlike the Eternal Flames of the Chimera in Turkey these flames are surrounded by lush tree ferns and beech forest.
Word of the Day
ink