la querella
-the charge
See the entry for querella.

querella

Popularity
1,000+ learners.
CBS ha llegó a un arreglo por su demanda; la querella de Nike aún está en curso.
CBS has settled its lawsuit and the Nike suit is still underway.
La violación de esta provisión anti-represalia puede existir sin importar si la querella subyacente de hostigamiento es comprobada.
Violation of this anti-retaliation provision may exist regardless of whether the underlying complaint of harassment is substantiated.
El empleado puede llevar adelante la querella por agravio personal presentando una reclamación ante la Dirección de Relaciones Laborales.
The employee may pursue their personal grievance claim by making a complaint to the Employment Relations Authority.
Por otro lado, en muchos casos, posiblemente no haya problema si interpone la querella después del plazo de 180 días.
On the other hand, in many cases, it may be OK to file after the 180 days end.
Mediante la querella, una persona capaz de comparecer en juicio por sí misma, ejerce la acción penal pública.
By means of a complaint (querella) a person capable of appearing in court himself exercises the public right of action.
Y queda aún pendiente la querella jurídica que los pobladores de Tacamiche sostienen sobre la propiedad legal de las tierras que ocuparon.
The legal quarrel brought by the Tacamiche residents over the land ownership is still pending.
Como se dijo anteriormente, se trata de un delito querellable y en la práctica el INM se abstiene de presentar la querella respectiva.
As stated above, it is an offense whose prosecution depends on a complaint being lodged and in practice the INM refrains from presenting the respective complaint.
Sois felicitados por nuestros Personales, Ud traten de vivir es rico, No choquen en la querella, ¡De la salud a usted, los suertes y la comida!
You are congratulated by our States, You try to live richly, Not naporites on impeachment, Health to you, udach and food!
La parte perjudicada recibirá una respuesta escrita, con copia a la junta de directores, dentro de sesenta (60) días a partir de la fecha de la querella escrita.
A written response shall be provided to the aggrieved party and copied to the Board of Directors within sixty (60) days of the written complaint.
Las calles están desiertas, las tiendas están cerradas, los mercados están vacíos y algunos propietarios de bares no podrán vender alcohol hoy mientras las naciones esperan con ansiedad el dictamen sobre la querella electoral.
Streets are deserted, shops are closed, markets are empty and some bar owners will not sell alcohol today as the nations anxiously wait for the presidential election petition judgement.
Como se explicó anteriormente, la querella no requiere de formalidad especial.
As explained above, the complaint does not require special formality.
Varios recibos incluidos en la querella demuestran lo contrario.
Several receipts included in the complaint show otherwise.
Junto a la querella, solicitaron que se practiquen una serie de diligencias.
Along with the complaint, they requested a series of procedures.
Usted tiene que completar la querella por escrito y firmarla.
The complaint must be in writing and signed by you.
Para leer el texto completo de la querella de Young Living, haga clic aquí.
To read Young Living's complaint in its entirety, click here.
Y de hecho, las víctimas serán parte de la querella en el juicio.
And the victims will actually be parties in the trial.
En caso negativo, recomendará que se desestime la querella.
Otherwise, he/she shall recommend the dismissal of the complaint.
Si no se logra una resolución, la querella será investigado como cualquier otro.
If a resolution is not reached, the charge will be investigated like any other charge.
Presuntamente la querella había sido presentada por el Primer Ministro, Agbéyomé Kodjo. El Sr.
The lawsuit had reportedly been filed by the Prime Minister, Agbéyomé Kodjo.
Los hechos que se exponen en la querella hablan por sí mismos de forma contundente.
The facts set forth in the complaint speak for themselves—and they speak volumes.
Word of the Day
coat