pusilanimidad

Popularity
500+ learners.
De la pusilanimidad emergerán muchos pensamientos de comodidad y conveniencia.
From faint-heartedness there will arise many thoughts about comfort and convenience.
En efecto, la pusilanimidad y el egoísmo son los hermanos de la distorsión.
Indeed, faint-heartedness and selfhood are the brothers of distortion.
Así, deberías continuar tu trabajo beneficioso, aplicando una sabia precaución—pero nunca permitas la pusilanimidad.
Thus, you should continue your beneficial work, applying wise caution–but never give way to faint-heartedness.
La mediocridad o la pusilanimidad.
Mediocrity or cowardice.
Así, deberías continuar tu trabajo beneficioso, aplicando una sabia precaución pero nunca permitas la pusilanimidad.
Thus, you should continue your beneficial work, applying wise caution–but never give way to faint-heartedness.
Además, estos predicadores, dando innumerables consejos a otros sucumben ante la pusilanimidad, ante la primera oposición.
Moreover, these preachers, giving others innumerable counsels succumb to faint-heartedness at the first opposition.
Nos protege contra la tentación de la pusilanimidad y abre el corazón del hombre a la gracia divina.
It protects us against the temptation to timidity and opens the human heart to divine grace.
La insolencia se combina, así, con la pusilanimidad y se completa con dosis cada vez mayores de hipocresía.
Insolence takes turns with cowardice, nd is supplemented with increasing doses of hypocrisy.
Así, que cada reflexión nos fortalezca y nos contenga del mal de la pusilanimidad y de los pensamientos negros.
Thus let each reflection only strengthen and restrain one from the evil of faintheartedness and dark thoughts.
Y solo, el valiente guerrero, desdeñado y menospreciado por la pusilanimidad, encuentra los Portones Ardientes que lo llevará a la Jerarquía de la Luz.
And alone, the courageous warrior, scorning and scorned by faint-heartedness, finds the Fiery Gates to the Hierarchy of Light.
En realidad el perdón juega el papel enorme positivo pero, por desgracia, muchos cuentan su manifestación de la tontería y la pusilanimidad, pero esto no así.
Actually the forgiveness plays a huge positive role but, unfortunately, many consider it as manifestation of nonsense and cowardice, but it not so.
Solo así se podrá aceptar el reto de los tenebrosos; porque cuando el espíritu es inmune a la pusilanimidad y a la traición, se manifiesta la victoria.
Only thus can the challenge of the dark ones be accepted; for when the spirit is immune to faint-heartedness and treason, victory is manifested.
Cuando sea determinado el destino del planeta, se distribuirán las fuerzas en polos de Luz y oscuridad; en consecuencia, todo espíritu deberá cuidarse a sí mismo de la pusilanimidad.
When the fate of the planet is being determined, the forces are distributed along the poles of Light and darkness; therefore, each spirit must guard itself from faint-heartedness.
El coche no llegó a tiempo. Por el tono de voz del vigilante comprendí que la apatía, el desaliento y la pusilanimidad se habían adueñado también de las capas subalternas del personal administrativo.
It did not come on time, and in the voice of the garageman in charge I sensed that apathy, hopelessness, and submission to fate which had infected even the lower ranks of the administrative staff.
La pusilanimidad es una limitación del pensamiento.
Faint-heartedness is a limitation of thinking.
Actitud valiente que contrasta con la pusilanimidad de la profesión.
A brave attitude contrasting with the profession's current pusillanimity.
De la pusilanimidad se originarán muchos pensamientos acerca de la comodidad y de la conveniencia.
From faint-heartedness there will arise many thoughts about comfort and convenience.
Es una problemática compleja para la sociedad occidental aún caracterizada históricamente por la pusilanimidad y el materialismo.
It is a complex problem for the Western civilization still historically characterized by pusillanimity and materialism.
El último compromiso votado en 1998 nos había decepcionado por la pusilanimidad de la Comisión.
The last compromise voted through in 1998 left us feeling rather disappointed by the European Commission's overcautiousness.
Sobre estos dos puntos debo lamentar la pusilanimidad de algunos, tanto de la derecha como de la izquierda.
I regret the overcautiousness of some, on both the right and the left, with regard to these two points.
Word of the Day
Hanukkah