la punta de lanza

Estaba pensando que podrías ser la punta de lanza.
I was actually thinking you could run point.
Ella fue la punta de lanza en algún tipo de ofensiva militar en América del Sur.
She was spearheading some kind of military push into South America.
Voy a tomar la punta de lanza, allí.
I'm gonna take point. There.
Estaba pensando que podrías ser la punta de lanza. ¿Sabes?
I was actually thinking you could run point.
Por consiguiente, en mi opinión criticar a la Comisión sería elegir el blanco equivocado, ya que es la punta de lanza en la lucha por una Europa más social y justa, y por una gobernanza mucho más creíble.
Therefore, in my opinion, to criticise the Commission really would be to choose the wrong target, since it spearheaded the fight for a more social, fairer Europe and for much more credible governance.
La punta de lanza, por así decirlo.
Spearheading, as it were.
Ahora ella es la punta de lanza de la Puerta Roja.
Now she's the spear end of the Red Door.
¿Qué está haciendo con la punta de lanza?
What is he doing with the spearhead?
Ustedes dos han sido la punta de lanza en este caso.
You two have been the tip of the spear on the this case.
¿Qué está haciendo con la punta de lanza?
What is he doing with the spear?
Creemos que es la punta de lanza.
We think it's actually the tip to a spear.
Somos la punta de lanza de la operación.
We're the linchpin to the operation.
Esta es la punta de lanza robada del salón de té del museo.
That's the spearhead that was stolen from the museum tearooms.
Si quieres entrar en acción, esta es la punta de lanza.
If you want to be where the action is, this is the tip of the spear.
Bueno, esos hombres son los ojos del Ejército de la Unión, la punta de lanza.
Well, these men are the eyes of the Union Army, the tip of the spear.
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
Pensamos, por el contrario, que la agricultura ecológica puede ser la punta de lanza de un sector agrícola realmente sostenible.
On the contrary, we believe that organic farming can be the spearhead of a truly sustainable agricultural industry.
Además, una importante prueba de su significancia es que la política de cohesión ha sido la punta de lanza del Plan Europeo de Recuperación Económica.
Also, important proof of its significance is that cohesion policy has spearheaded the European Economic Recovery Plan.
Resulta muy apropiado que nuestra Asamblea sea la punta de lanza, en términos europeos, en la promoción de tal grado de transparencia.
It is fitting that our House should be at the forefront in European terms in promoting this degree of transparency.
Queremos que la Comisión sea la punta de lanza del movimiento, exigiendo instrucciones claras con respecto al futuro efectivo de Europa.
We want the Commission to spearhead the movement, demanding clear instructions as to where the European future is actually to go.
Word of the Day
hook