la puericultura
-the childcare
See the entry for puericultura.

puericultura

Esto trajo la liberación de la mujer, que pudo así dedicar más tiempo al hogar y a la puericultura.
This brought about the liberation of woman so that she could devote more time to homemaking and child culture.
En las políticas y leyes nacionales se adoptará un enfoque desinstitucionalizado de la protección de la infancia, la puericultura y la justicia de menores.
National policies and legislation will reflect a de-institutionalized approach to child protection, child care and juvenile justice.
Francia, Islandia y Malawi alentaron a los hombres a dedicarse a ocupaciones dominadas por la mujer como la puericultura, la enfermería, la partería y el trabajo social.
France, Iceland and Malawi encouraged men to enter female-dominated occupations such as childcare, nursing, midwifery and social work.
El Instituto Tecnológico del Juguete (AIJU) es una entidad sin ánimo de lucro cuya labor principal es potenciar la investigación, la seguridad y la calidad del sector del juguete, la puericultura y el ocio.
The Toy Research Institute (AIJU) is a non-profit organization whose main task is to promote research, safety and quality of the toy industry, childcare and leisure.
Francia, Islandia y Malawi, por ejemplo, alentaron a los hombres a dedicarse a estudios u ocupaciones donde predominaban las mujeres, como la puericultura, la enfermería, la economía doméstica, la partería y el trabajo social.
France, Iceland and Malawi, for example, encouraged men to enter such female-dominated studies or occupations as childcare, nursing, home economics, midwifery and social work.
El Gobierno federal se propone también establecer un grupo de trabajo oficioso, con participación de los Länder, a fin de que formule propuestas para el mejoramiento de la situación en lo que se refiere a la puericultura.
The federal Government was also going to establish an informal working group with the Länder participation to draw up proposals for improving the childcare situation.
En los últimos años en el estudio se han desarrollado proyectos para empresas de diversos sectores como el mueble, el baño, la puericultura, joyería o el juguete, así como otros trabajos de ámbito público.
In recent years, the studio has worked on projects for companies from different sectors such as furniture, bathrooms, childcare, jewellery and toys, as well as other projects within the public sector.
My Experiencia como cuidador en la puericultura hasta ahora se extiende hasta 400 horas en total; He entrenado a 200 horas en el Jefe de la Niñez y la Familia en Shelter Pattani y he entrenado a 200 horas en Kido Nursery en Bangkok.
My experience as a caretaker in childcare so far extends to 400 hours in total; I have trained 200 hours at the Head of Children and Family Shelter in Pattani and I have trained 200 hours at Kido Nursery in Bangkok.
Eran eficientes en la cultura de la puericultura y la industria.
They were efficient in child culture and industry.
Y algunos planes se pueden usar para pagar la puericultura y el cuidado de adultos que son sus dependientes.
And some plans can be used to pay for childcare and the care of adults who are your dependents.
Sin embargo, incluso si la puericultura está bien organizada, la enfermedad de un niño puede alterar grandemente el trabajo del día.
However, even if childcare is well organized, a child's illness can greatly disrupt the day's work.
Así, en los últimos 15 años, ha habido un incremento fenomenal en el número de establecimientos oficiales dedicados a la puericultura.
Thus, over the last 15 years or so, there has been a phenomenal increase in the number of formal establishments caring for children.
La vanidad y la moda no pueden ministrar al establecimiento del hogar y a la puericultura; el orgullo y la rivalidad no tienen poder alguno para elevar las calidades de sobrevivencia de las generaciones venideras.
Vanity and fashion cannot minister to home building and child culture; pride and rivalry are powerless to enhance the survival qualities of succeeding generations.
En el entorno social actual, las familias y las comunidades no disponen de los conocimientos ni la motivación suficientes para hacer valer sus derechos a servicios básicos de calidad y para mejorar la puericultura en el hogar.
The present social environment does not provide families and communities with adequate knowledge and motivation to claim their rights to quality basic services and improve care at home.
Dos jóvenes mimados y sobreprotegidos, educados a esperar toda indulgencia y plena gratificación de su vanidad y ego, no tendrán gran éxito en el matrimonio y la construcción del hogar—una asociación vitalicia que implica autosacrificio, compromiso, devoción y dedicación altruista a la puericultura.
Two pampered and spoiled youths, educated to expect every indulgence and full gratification of vanity and ego, can hardly hope to make a great success of marriage and home building—a lifelong partnership of self-effacement, compromise, devotion, and unselfish dedication to child culture.
Word of the Day
mummy