profusión
- Examples
La belleza de la fachada rivaliza con la profusión ornamental del interior, uno de los mejores conservados. | The beauty of the façade rivals the ornamental profusion within, one of the best-conserved interiors of its time. |
Debido a la profusión de las actividades pecaminosas siempre en incremento, la naturaleza está llegando a estar más y más desbalanceada. | Due to an ever-increasing profusion of sinful activities nature is now becoming more and more out of balance. |
Las mesetas de Edentia son magníficas creaciones físicas, y su belleza está enaltecida por la profusión interminable de vida que abunda en toda su longitud y anchura. | The Edentia highlands are magnificent physical features, and their beauty is enhanced by the endless profusion of life which abounds throughout their length and breadth. |
Pero la profusión de minas en los campos sigue impidiendo el regreso seguro de la población a las zonas rurales, el resurgimiento de la agricultura y la seguridad alimentaria de la familia. | Mine infestation, however, continues to impede the safe return of populations to rural areas, the revival of agriculture and household food security. |
El diseño se inspira en las dos fuerzas que impulsaron el Dadaísmo: una aparente anarquía reflejada en la profusión creativa de los aproximadamente cien artistas del movimiento y, por otra parte, el rigor metódico de su postura. | The design is inspired by the two driving forces of Dada: an apparent anarchy reflected in the creative profusion of the hundred or so artists of the movement and, on the other hand, the methodical rigorousness of their stance. |
Es una orquídea brillante rosa que florece en la profusión. | It is a pink bright orchid blooming in profusion. |
Las abejas están muy contentas con la profusión de flores en nuestra tierra. | The bees are very happy with the profusion of flowers on our land. |
También está en la profusión de casonas digna, característica bien proporcionado casas vernáculas. | It is also in the profusion of dignified casonas, characteristic well-proportioned vernacular houses. |
A pesar de la profusión decorativa, mantiene un gran equilibrio y finura. | Despite the profusion of adornment, it retains great refinement and balance. |
El silencio absoluto y la profusión de flores hacen las rondas de una experiencia. | The absolute silence and the profusion of flowers make the rounds to an experience. |
Es reconocible por la profusión de sus ornamentaciones y el gusto por la grandeza. | He is recognizable by the profusion of his ornamentations and the taste for grandeur. |
La Cumbre aprovechará la profusión de ideas de los 30 últimos años. | The Summit could benefit from the wealth of 30 years of ideas. |
Es un país de diversas religiones se refleja en la profusión de templos aquí presentes. | It is a country of diverse religions reflected by the profusion of temples present here. |
Esta situación se manifiesta en parte por la profusión de propuestas que tratan de justificar las ejecuciones ilegales. | This is manifested in part by the proliferation of proposals that seek to justify illegal executions. |
Es la profusión compulsiva de ideas para solucionar los problemas del mundo que nos extravía. | This is the profusion of compulsive ideas to address the problems of the world that leads us astray. |
La luz se rompe en el oro en cada nube, mi querido, y dispersa gemas en la profusión. | The light is shattered into gold on every cloud, my darling, and it scatters gems in profusion. |
Ellos piensan que estos acercamientos son raros, porque ellos no notan la profusión de evidencia que los rodea. | They think that these approaches are rare, because they do not notice the profusion of evidence that surrounds them. |
Un análisis apropiado de la profusión de información importante que ya existe en la Organización resultaría útil. | An appropriate analysis of the vast body of relevant information already existing in the Organization would prove useful. |
A pesar del bajo consumo per capita, dispone de recursos naturales adecuados a la profusión de esa fuente. | Despite the low consumption per person, its natural resources are suitable for the expansion of this source. |
Su sistema solar está también cambiando como resultado de la profusión de energías saliendo a raudales del Sol. | Your solar system is likewise changing as a result of the profusion of energies streaming out from the Sun. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.