la premonición
-the premonition
See the entry for premonición.

premonición

Tienes el don de la premonición.
You have the gift of foresight.
La técnica de la premonición se volverá una gran ciencia en el futuro, mas esta será entregada solo cuando la conciencia humana gane su cordura.
The technique of foresight will become a great science in the future, but it can be given only when human consciousness gains its sanity.
Antes de que le dieran el regalo de la premonición, cuando todavía conquistaba planetas en nombre de Freezer, el príncipe, quien lo había pasado mal, había pisoteado a sus amigos y antiguos comandos.
The ill-licking prince was trampling all over his friends from his former commando, before he'd been given the gift of premonition, back when he still annexed planets on Freeza's behalf.
La premonición del Profeta (S) era correcta.
The Prophet(S)'s premonition was correct.
Es la premonición del agua, el anticipo del chaparrón.
It is the premonition of water, the anticipation of the cloudburst.
Mi padre tuvo la premonición de que ocurriría esto.
My father had a premonition all this would happen.
Tal vez con la premonición de un sacrificio.
Perhaps with a premonition of a sacrifice.
Tuve la premonición, pero no lo relacioné con el autobús.
I had the premonition, but I didn't connect it to the bus.
Tienes el poder de la premonición. Pero no es fiable. Especialmente últimamente.
You have the power of premonition... but it's unreliable... especially lately.
Yo afirmo que la premonición es ya una apertura de las Puertas.
I affirm that a premonition is already the opening of the gates.
Pero no quería que la premonición fuese verdad.
But I didn't want the premonition to be true.
También tienes el poder de la premonición y la empatía.
Don't forget, you'll also have the power of premonition and empathy.
¿Entonces la premonición del lago, que significa?
Then what's the premonition of the lake supposed to mean?
O con la premonición de mi sueño.
Or the premonition in my dream.
He tenido la premonición de que Geordi iba a venir aquí.
I had a premonition Geordi would come into sickbay.
Según la naturaleza de la premonición.
Depends on the nature of the premonition.
Tienes el poder de la premonición.
You have the power of premonition.
No hay que esperar una previsión, sin embargo la premonición es totalmente natural.
Let us not wait for previsions, however a premonition is entirely natural.
Tengo el poder de la premonición.
I got the power of premonition.
¿Dónde te encontrabas en la premonición?
Where were you in the trailer?
Word of the Day
mistletoe