la policia es

Popularity
500+ learners.
La formación básica de la policía es abierta y transparente para el público.
The basic police training is open and transparent to the public.
¿Qué tipo de trabajo de la policía es eso?
What kind of police work is that?
Luces de la policía es una aplicación de entretenimiento desarrollado por Nikolay Ananiev.
Police Lights is a Entertainment app developed by Nikolay Ananiev.
El nuevo Ministro de la Policía es ex-policía, ¿no?
The new police minister's an ex-cop, isn't he?
Lo que significa que el informe de la policía es erróneo.
Which also means this police report is wrong.
El jefe de la policía es también un agente de la FBI.
The police chief is also an FBI agent.
Sin embargo, la cifra oficial de la policía es muy diferente.
The official police tally, however, told quite a different story.
El tiempo de respuesta de la policía es cinco minutos.
Police response time should be under five minutes.
El trabajo de la policía es la responsabilidad de la ciudad, no comunidades individuales.
Police work is the responsibility of the city, not individual communities.
Quiero decir, ella actúa como si la interrogara la policia es lo mismo por lo que Mona ha pasado.
I mean, she acts like being questioned by the police is the same thing Mona's been through.
Transparency International continua indicando que la policia es la institucion publica que mas se percibe como corrupta.
Transparency International continues to point out that the police is the institution most strongly perceived to be corrupt.
Mirad, sé que da miedo, pero os prometo que lo único en lo que va a interesarse la policia es en encontrar a vuestra hija.
Look, I know it's scary, but I promise you, the only thing the police are gonna be interested in is finding your daughter.
La policia es mi amiga.
The police is my friends.
La policia es nuestra amiga.
The police are our friends.
La policia es callada.
The police are quiet.
La policia es reacia a intervenir en las disputas domesticas, y en su lugar aconseja a las mujeres que regresen con sus maridos.
The police are reluctant to intervene in domestic disputes and instead advise women to return to their husbands.
La responsabilidad de servir como el Garage Oficial de la Policia es verdaderamente la responsabilidad de servir a la ciudad de Los Angeles, a sus agencias, y a la comunidad.
The responsibility of serving as an Official Police Garage is truly the responsibility of servicing the City of Los Angeles, its agencies, and the community.
Si no, te cobraremos el valor del router o el tablet. Recuerda que la denuncia a la Policia es obligatoria y que aunque puedas presentarla on line, debes acudir a una Comisaria para firmarla y recibir una copia física.
Remember that the police report is compulsory, and that although you may submit it on line, you will need to go to the Police Station to sign it and receive a hard copy.
La policía es como una ocupación militar en nuestra comunidad.
The police is like a military occupation in our community.
El deber de la policía es servir y obedecer.
The duty of the police is to serve and obey.
Word of the Day
to sweeten