la poeta
-the poet
See the entry for poeta.

poeta

El acto fue coordinado por la poeta Nahid Kabiri.
The poet Nahid Kabiri coordinated the venue.
Rezan miró sin dar crédito a sus ojos, mientras la poeta herida desapareció hacia el patio.
Rezan watched incredulously as the wounded poet disappeared into the courtyard.
La primera muestra en Buenos Aires fue en 1967, en colaboración con la poeta Elva de Loizaga.
They were first displayed in Buenos Aires in 1967, with the collaboration of poet Elva de Loizaga.
La Casa Museo Tomás Morales es la misma casa donde la poeta famosa Tomás Morales se nació y creció.
The Tomás Morales House Museum is the very same house where the famous poet Tomás Morales was born and grew up.
Puedes ver Posesión, película completa en nuestra guía cinematográfica - Maud Bailey está investigando la vida y obra de la poeta victoriana Christabel LaMotte.
You can watch Possession, full movie on FULLTV - Maud Bailey is researching the life and work of the Victorian poet Christabel LaMotte.
Se dio a conocer que el evento será dedicado a la poeta nicaragüense Claribel Alegría (Estelí, 1924), quien estuvo presente durante la conferencia.
It was also announced that the festival will be dedicated to the Nicaraguan poet Claribel Alegría (Estelí, 1924), who was present during the conference.
A la mesa se fueron sumando posteriormente otros participantes de la obra: la poeta brasileña Marina Fagundes Coello, Marta Castagnino, Raquel Fernández, Cecilia Glanzmann, Graciela Pucheta y Horacio Semeraro.
Other participants joined the panel afterwards: the Brazilian poet Marina Fagundes Coello, Marta Castagnino, Raquel Fernández, Cecilia Glanzmann, Graciela Pucheta and Horacio Semeraro.
Durante su estadía en México fue ayudante por tres meses de la poeta chilena y Premio Nobel de Literatura 1945, Gabriela Mistral, cuando ella residió en Veracruz.
During his stay in Mexico, he worked for three months as an assistant to Chilean poet and winner of the 1945 Nobel Prize for Literature, Gabriela Mistral, while she was living in Veracruz.
La residencia de verano del Gučetić se volvió muy rápidamente uno de los centros culturales humanistas de Ragusa, y numeró de poetas hubo sus poemas, como la poeta Cvijeta Zuzorić.
The residence of summer of Gučetić very quickly became one of the humanistic arts centres of Raguse, and many poets ragusains wrote there their poems, the such poetess Cvijeta Zuzorić.
Lo propio hizo la poeta brasileña de visita en Argentina, Marina Fagundes Coello, madrina del Concurso Poético Internacional de UPF Argentina, Embajadora para la Paz y miembro de variados círculos literarios de la región.
The same was done by the Brazilian poet who visited Argentina, Marina Fagundes Coello, godmother of UPF Argentina's International Poetry Contest, Ambassador for Peace and member of various literary groups.
La paz ha sido definida a menudo como la ausencia de la guerra, e irónicamente, incluso ha sido definida como el resultado de la guerra, como lo señala la poeta española Isabel Del Río.
Peace has often been defined as the absence of war, and even more ironically as the outcome of war, as the Spanish poet Isabel del Rio points out.
De esta forma el creador cubano se convirtió en el segundo escritor hispano en ingresar al exclusivo salón, después que lo hiciera en 2011 la poeta puertorriqueña Julia de Burgos, precisa hoy el sitio Cubadebate.
Thus, the Cuban creator became the second Hispanic writer to enter the exclusive room, after the Puerto Rican poet Julia de Burgos did it in 2011, according to Cubadebate website.
También se distribuyeron profusamente las piezas de difusión: el video realizado por la poeta panameña Magdalena Camargo; y el afiche, gestionado por el poeta Oscar Saavedra, como expresión de imagen de la acción global.
The pieces of diffusion were also profusely distributed: the video made by the Panamanian poet Magdalena Camargo; and the poster, managed by the poet Oscar Saavedra, as an expression of the image of a global action.
Y se develizó el sello de Julia de Burgos, en un acto encabezado por el Dr. Modesto Guzmán, director general del Instituto Postal Dominicano (Inposdom), y la escritora Chiqui Vicioso, estudiosa de la poeta puertorriqueña.
The Julia de Burgos stamp was unveiled at a ceremony led by Dr. Modesto Guzmán, Director General of the Instituto Postal Dominicano (Inposdom) and writer Chiqui Vicioso, a researcher of the Puerto Rican poet.
El Jurado del Concurso también recibió un Diploma y posteriormente se distinguió como Embajadora para la Paz a la poeta brasileña Marina Fagundes Coello, escritora bilingüe integrante de distintos círculos literarios de la región.
Members of the jury also received a diploma as well as the Brazilian poet Marina Fagundes Coello, a bilingual writer who is a member of various literary circles of the region, has been distinguished as an Ambassador for Peace.
El encuentro contó con la presencia de representantes de distintas organizaciones públicas, de la sociedad civil, religiosos, de la cultura, entre los cuales puede destacarse a la poeta brasileña Marina Fagundes Coello, quien viajó especialmente para compartir esta significativa fecha.
The meeting was attended by representatives of various public organizations, civil society organizations, and religious and cultural groups. Among them, we highlight the Brazilian poet Marina Fagundes Coello, who travelled especially to share a moment with us.
Fue a través de mi madre, la poeta y escritora colombiana, Flor Alba Uribe Marin, que empecé a escuchar sobre él y sobre su compañera Isabel Mayorga, ambos periodistas, poetas y escritores, y también colombianos.
It was through my mother, the Colombian poet and writer, Flor Alba Uribe Marín, that I began to hear about him and his lifelong companion, Isabel Mayorga, both of them journalists, poets, writers, and also Colombians.
La poeta y diplomática ecuatoriana María Fernanda Espinosa fue electa en junio del 2018 para desempeñar el rol de Presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
The Ecuadorian poet and diplomat María Fernanda Espinosa was elected President of the UN General Assembly in June 2018.
La poeta y cineasta escocesa Margaret Tait centrará la novena entrega de la colección Punto de Vista con un volumen que recoge siete ensayos cinematográficos y 32 poemas traducidos por primera vez del inglés. El libro titulado Gallina significa miel.
The Scottish poet and filmmaker, Margaret Tait, will be the focus of the ninth edition of the Punto de Vista collection with a volume that includes seven cinematographic essays and 32 poems translated from English for the first time.
Taller literario a cargo de la poeta Esther Ramón aparece primero en Jiwar Barcelona.
Literary workshop by the poet Esther Ramón aparece primero en Jiwar Barcelona.
Word of the Day
bat