platija

Agregue la platija y cocine durante 2-3 minutos de cada lado, hasta que se opaque perfectamente.
Add flounder and cook for 2-3 minutes per side, until opaque throughout.
La lucha de descanso y la platija, ya que ver la mayoría de sus esfuerzos fracasan.
The rest struggle and flounder as they see most of their efforts fail.
Desde entonces, han vuelto a aparecer en las lonjas especies como la platija (karei e hirame).
Since then, species like flounder—karei and hirame—have finally started to reappear.
Es inaceptable para los pescadores tener que sufrir adicionalmente por el lenguado y la platija.
It is unacceptable for fishermen to have to suffer extra for sole and plaice.
Y desde aquel momento, en castigo, la platija tiene la boca torcida.
Since that time the sole's mouth has been at one side for a punishment.
Y en sus platos regionales se emplean también deliciosos pescados como el lenguado, la platija, el abadejo y el merlán.
And delicious fish such as sole, cod, plaice and whiting are used in local dishes.
Durante estas sesiones nocturnas, subirás a la platija a bordo de nuestra plataforma HGM Custom 20ft Gigging construida con iluminación led para asegurarte de que tendrás la mejor experiencia de actuación.
During these night sessions, you'll stalk flounder aboard our HMM Custom 20ft Gigging rig built with led lighting to make sure you will have the best gigging experience.
Así que, si estaban jugando conmigo y esta nueva, usted debe tratar de detener los 19 y 16 de la primera y me dejó la platija en los 18 es todo lo que quieres.
So, if you were playing me and new this, you should try to stop 19's and 16's first and let me flounder on the 18's all I want.
Procede, por tanto, incluir la platija (Paralichthys olivaceus) en la lista de las especies sensibles a la septicemia hemorrágica vírica del anexo IV, parte II, de la Directiva 2006/88/CE.
It is therefore appropriate to include Olive flounder (Paralichthys olivaceus) in the list of species susceptible to Viral haemorrhagic septicaemia set out in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC.
Cuando reflexionamos sobre Ti'Ta'anu, y la forma en que la platija en demasiadas teorías y programas, podemos afirmar que hemos aprendido de nuestros errores al elegir nuestro objetivo más importante para el próximo año.
When we reflect on Ti'Ta'anu, and how we flounder in too many theories and agendas, we can declare that we have learned from our mistakes by choosing our most important goal for the coming year.
Hemos tenido el primer ejemplo de plan de gestión basado en las capturas máximas sostenibles en el que el Consejo aprobó el pasado mes de junio para el lenguado y la platija.
We have had the first example of a management plan on the basis of maximum sustainable yields in the plaice and sole management plan which was adopted in Council only last June.
Por lo tanto, conviene suprimir el TAC de la limanda y la platija en aguas de la Unión de la subzona CIEM IV y de la división CIEM IIa y gestionar esas poblaciones con otras medidas de conservación.
ICES confirmed that the TAC for dab and flounder in Union waters of ICES subarea IV and division IIa had not had a conservation effect on those stocks.
Estoy muy satisfecho de que haya sido posible incluir un punto muy importante en el informe, urgiendo a la Comisión a preparar un plan de gestión integral para la platija en las aguas del Mar Báltico.
I am very pleased that it was possible to include a very significant point in the report, calling on the Commission to prepare a comprehensive management plan for flounder in the waters of the Baltic Sea.
En realidad, solo se trata de adaptaciones menores sumadas a las prohibiciones ya existentes para la pesca del fletán y la platija durante determinados períodos, y para el uso de ciertos ingenios en la pesca del salmón.
They are merely minor adjustments to already existing prohibition periods for the fishing of flounder and plaice, and minor adjustments to prohibitions on the use of certain gear in fishing for salmon.
A este respecto, obviamente, la atención se ha centrado principalmente en la platija y el rodaballo y, sin duda, ha consistido, en una reforma técnica general, una reforma que era necesaria en el momento en que el Tratado de Lisboa entró en vigor.
Here, obviously, the focus was mainly on flounder and turbot, and this was clearly a technical reform in the main, one which was needed when the Treaty of Lisbon had entered into force.
Es también el enfoque que se ha adoptado en el plan a largo plazo para la platija y el lenguado en el mar del Norte, que se aprobó el año pasado y que a mí me parece un buen modelo para la aplicación de este enfoque.
It is also the approach that has been adopted in the long-term plan for plaice and sole in the North Sea, which was adopted this year and which I consider to be a good model for the implementation of this approach.
La platija (Paralichthys olivaceus) es un pez sensible a la enfermedad no exótica septicemia hemorrágica vírica.
Olive flounder (Paralichthys olivaceus) is susceptible to the non-exotic fish disease Viral haemorrhagic septicaemia.
La platija y la perca representan un par de capturas comunes hacia las que debes apuntar.
Flounder and perch are a couple of common catches to aim for out there.
La platija y la pescadilla son los peces más comunes en estas aguas.
Flounder and whiting are the most common fish in these waters.
Aletas más redondeadas que las de la platija.
Fins more rounded than those of the flounder.
Word of the Day
to drizzle