peseta
- Examples
Los productores de fresas tienden a considerar que la moneda única es buena frente a la devaluación de la peseta española. | France's strawberry producers tend to think the single currency is good because of the devaluation of the Spanish peseta. |
Pero ocurre que la peseta española y la lira italiana que interesan a los criadores de bovinos franceses, no participarán probablemente en la moneda única, dicho de otro modo, las ventajas son un poco ilusorias. | But as it happens the Spanish peseta and the Italian lira, which are of interest to France's cattle breeders, will probably not even join the single currency, so the apparent advantages are somewhat deceptive. |
Éste, por su parte, medió para que Guinea Ecuatorial se introdujera en el área económica (sustitución de la peseta guineana por el Franco CFA) y en el espacio de influencia cultural (Francofonía) franceses. | For his part, the Moroccan King arranged for Equatorial Guinea to become part of the Francophone economic area (replacing the Guinean peseta with the CFA franc) and brought it into the area of French cultural influence (the Francophonie). |
En semejante discurso se apunta a las devaluaciones de la libra esterlina, la lira italiana y la peseta española de los años 1992-1993, que ocasionaron grandes daños a las economías cuyas monedas permanecieron ancladas a un tipo elevado (el marco, el franco, etc.). | Such speeches target the depreciations of the pound sterling, the Italian lira, the Spanish peseta in the years 19921993, which caused massive damage to the economies whose currencies remained at a high rate (mark, franc, etcetera). |
Pela: Era el apodo más conocido y usado de la peseta. | Pela: The most common and widespread nickname given to the peseta. |
El franco, la peseta y la lira también sufrieron los embates de la especulación. | The franc, the peseta and the lira also suffered the scourge of speculation. |
La antigua moneda, la peseta, se convirtió a 166.386 euros para la tasa de ESP. | The former currency, the peseta, was converted to 166.386 ESP rate for EUR. |
El indicador obtenido muestra una menor confianza en el sistema tras la entrada de la peseta. | The index thus obtained shows less confidence in the system after the entry of the peseta. |
El dólar estadounidense habría jugado con la peseta, ¿y qué consecuencias habría tenido eso? | The US dollar could have played games with the peseta, and what economic effects might that have had? |
Algunos son la época en la que teníamos una moneda propia (la peseta); otras son más recientes. | Some of them stem from the time when we had a currency of our own (the peseta); others are more recent. |
El ministro de Hacienda, Laureano Figuerola, declara la peseta -dividida en 100 céntimos- como unidad básica del sistema monetario español. | The Minister of Finance, Laureano Figuerola, declared the peseta - divided into 100 cents - as the basic unit of the Spanish monetary system. |
Si España es el siguiente país, simplemente debe reintroducir la peseta al igual que Portugal el escudo y así podrán volver a competir. | If Spain is next, it simply reintroduces the peseta, and likewise Portugal the escudo, and then they will be able to compete again. |
Finalmente, no parece existir cierta evidencia de mayor asociación de movimientos comunes entre la peseta y la libra tras la entrada del euro. | Finally, it does not seem to be evidence of greater link of commom movements between the peseta and the pound sterling after the entrance of the euro. |
Quiere decir decretar, por ejemplo, que hasta 200.000 euros líquidos, el cambio en caso de volver a la peseta sería un 1 euro por 100 pesetas. | This means decreeing, for example, that the exchange rate would be 1 Euro per 100 pesetas up to 200,000 Euros in cash. |
Como ha afirmado el señor Zapatero, España no habría podido retirar sus tropas de Iraq si su divisa hubiera sido la peseta en vez del euro. | As Mr Zapatero pointed out, Spain would never have been able to withdraw its troops from Iraq if its currency had been the peseta instead of the euro. |
El Sr. FORNER ROVIO (Andorra) señala, en respuesta a una pregunta de la Sra. Tigerstedt-Tähtelä, que en enero de 2002 el euro sustituyó a la peseta como moneda nacional de Andorra. | Mr. FORNER ROVIO (Andorra), replying to a question by Ms. Tigerstedt-Tähtelä, said that in January 2002, the euro had replaced the peseta as the national currency of Andorra. |
Vista la caída de la libra, no quiero ni imaginar cuál sería hoy el valor de la peseta si aún la tuviéramos en los bolsillos. | In light of how much the pound has dropped, I do not even want to imagine what the value of the peseta would be today if we still had that in our wallets. |
En Canarias se usa el euro (€), que fue introducido en enero de 2002 y que reemplazó a la peseta, la antigua moneda de curso legal en España. | The currency used in the Canary Islands is the Euro, which was first introduced in January 2002 and replaced the peseta, the former legal currency of Spain. |
El 1 de julio de ese año, el euro se convirtió definitivamente en la nueva moneda de más de 300 millones de ciudadanos, en sustitución de las monedas nacionales, entre ellas la peseta. | On July 1 of that year, the euro became definitively the new currency of more than 300 million citizens, replacing the national currencies, including the peseta. |
También parece haber una menor credibilidad alrededor de marzo de 1995, con la última devaluación de la peseta, y al final de marzo de 1996, después de las elecciones generales. | There also seems to be less credibility around March of 1995 with the devaluation of the peseta and at the end of March of 1996 after the last general elections in Spain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
