- Examples
Así lo procura el espíritu de la pesadez. | So causeth the spirit of gravity. |
¡Adelante, matemos el espíritu de la pesadez! | Come, let us slay the spirit of gravity! |
Con la pesadez, nuestra mente carece de claridad. | With dullness, our mind is unclear. |
También mencionaría la pesadez. | I would also mention heavyness. |
¡Me acostumbré a la pesadez plomiza de las nubes sobre las olas grandes e indóciles! | I'm also accustomed to the leaden heaviness of clouds over the unruly masses of waves! |
Pesadas son para él la tierra y la vida; ¡y así lo quiere el espíritu de la pesadez! | Heavy unto him are earth and life, and so willeth the spirit of gravity! |
Más vale evitar sobre los pantalones o los vaqueros de las aplicaciones distintas y los bordados, que dan a la figura la pesadez. | It is better to avoid on trousers or jeans of various applications and embroideries which give to a figure ponderousness. |
El horno no va a interferir con (a pesar de la pesadez obvio) - se puede quitar, y luego se coloca en una nueva ubicación. | Oven will not interfere with (despite the obvious heaviness) - it can be removed, and then place in a new location. |
Los avatares de la nueva "directiva del chocolate" ilustran ante todo la pesadez y lentitud extraordinarias del proceso legislativo comunitario. | The misadventures of the new 'chocolate directive' primarily illustrate the extraordinary weight and slowness of the Community' s legislative process. |
La mayor parte del sufrimiento para la mayoría de los cristianos parece ser una acumulación de la pesadez, las dificultades, y las penas de cada día. | The greater portion of suffering for most Christians seems to be an accumulation of ordinary hardships, difficulties, and pains. |
La mayoría de la gente voluntariamente lleva en su corazón la pesadez satánica, pero tanto se acostumbro a ella, que no lo siente. | A large section of people voluntarily carry the satanic burden in their hearts and because they are so used to it, do not feel it. |
Cuando nos liberamos del vagabundeo mental, la pesadez, la atracción, la repulsión, la indiferencia y la confusión acerca de la realidad, logramos una paz mental estable. | When we rid ourselves of flightiness, dullness, attraction, repulsion, indifference, and confusion about reality, we achieve a stable peace of mind. |
Esto fomenta la pesadez de la mente, y entonces la pasión que tan necesaria es en nuestra vida cotidiana se marchita, y su lugar es ocupado por el entusiasmo. | This encourages dullness of the mind and so the passion that is so necessary in our daily life withers away and enthusiasm takes its place. |
Creo que la pesadez de este disco viene de dos factores. | I think the heaviness on this albums comes from two factors. |
Hay cambios dinámicos, toda la pesadez y el sello de las melodías melancólicas. | There's dynamic changes, all the heaviness and trademark melancholic melodies. |
Hemos discutido así la pesadez y la ligereza de acciones diversas. | Now we have discussed the heaviness and lightness of various actions. |
Existe también diferencia en la pesadez o la ligereza de las acciones. | There is also the difference in the heaviness or lightness of actions. |
En medio de la pesadez, siempre hay un espacio para el humor. | In the midst of the heaviness, there is always room for humor. |
Hay demasiadas personas buenas para ser aplastadas por la pesadez del aire. | There are too many good people being crushed by the heaviness of air. |
Digestyme elimina la acidez, la hinchazón, la pesadez y los malestares digestivos. | Digestyme eliminates acidity, swelling, heaviness and digestive discomfort. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.