la perspectiva global

También debemos considerar la perspectiva global, tal como lo ha hecho la Comisión.
We must also adopt a global perspective, as the Commission has done.
Malcolm X hizo hincapié en la perspectiva global que había adquirido de sus viajes internacionales.
Malcolm X stressed the global perspective he gained from his international travels.
Porque si nos fijamos en la perspectiva global, siempre hay trabajo por hacer.
Because if you look in the global perspective, there is always work to be done.
Por eso desde la OCDE continuaremos también trabajando para España desde la perspectiva global.
Accordingly, we at the OECD will also continue to work for Spain from the global perspective.
El discurso se centra en la perspectiva global que asocia tres componentes: salud, desarrollo y derechos humanos.
The discussion here emphasizes the holistic perspective linking three components: health, development and human rights.
Se trata de un espacio comunitario que refleja el dinamismo y la perspectiva global de la escena tecnológica.
It's a community space reflecting the vibrancy and global outlook of the technology scene.
Esas dos medidas definen la perspectiva global que deben asumir todos los Estados partes en el TNP.
These two measures define the global position to be adopted by all States parties to the NPT.
En las deliberaciones sobre PAROS, se debería tener presente la perspectiva global de la seguridad de las actividades espaciales.
In the deliberations on PAROS, the overall security perspective of space activities should be taken into account.
Donde quiera que trabaje para KSB en el mundo: siempre sentirá la perspectiva global y la cercanía internacional de nuestra compañía.
Wherever in the world you work for KSB: you'll always feel our company's international approach and global perspective.
Tenemos que resolver la contradicción entre la perspectiva nacional y la perspectiva global sin renunciar a nuestra soberanía y a nuestra identidad.
We have to resolve the contradiction between the national and global perspectives without renouncing our sovereignty and identity.
Y ahora en la perspectiva global, los intelectuales marxistas del siglo veintiuno están jugando el papel de vanguardia en el frente ideológico.
And now in the global perspective, Marxist intellectuals of 21st century are playing the vanguard role in the ideological front.
Juntos hemos querido identificar las causas y las posibles soluciones a este fenómeno, combinando la perspectiva global y las iniciativas de acción local.
Together we wanted to identify the causes and possible solutions of this phenomenon, combining the global perspective and local action initiatives.
Y en tercer lugar, la perspectiva global que obliga a una cobertura móvil y en línea de las competiciones y ha generado centros y directorios específicos.
And in third place, the global perspective which requires mobile and online coverage of competitions and which has generated specific centres and directories.
Esa Conferencia se celebrará desde la perspectiva global para consolidar los resultados de los cinco seminarios y simposios regionales que se han celebrado hasta el momento.
This Conference will be held from the global perspective, in order to consolidate the results of the five regional seminars and symposia that have been held so far.
Si seguimos aplicando la perspectiva global y transversal al debate en torno a la investigación artística, se ponen de manifiesto las limitaciones temporales y espaciales de los debates metropolitanos contemporáneos.
If we keep applying the global and transversal perspective to the debate around artistic research, the temporal and spatial limitations of contemporary metropolitan debates are revealed.
Subrayo una vez más el significado de la perspectiva global, pero, si leemos minuciosamente el informe de la Comisión Brundtland, nuestra definición es la adecuada.
I emphasise once again the significance of a global perspective, but if you have read the Brundtland Commission report carefully, you will see that our definition is correct.
Así, en la construcción dela paz, los intereses colectivos deben sobreponerse a los individuales, la multiculturalidad prevalecer sobreel etnocentrismo, la perspectiva global orientar la local.
Collective interests must take precedence over individual ones to build peace. Multiculturality must be preferred over ethnocentrism; a global perspective must guide the local one.
Esto debe producirse como una cosa natural y ha de aplicarse también en la perspectiva global, en el trabajo en materia de desarrollo, en la cultura y en todas las áreas.
This must happen as a matter of course and must also apply in the global perspective, in development work, in culture and in all areas.
Solo el estar concentrados nos puede llevar a una calma insulsa que no tiene fuerza alguna para la transformación, o a una obsesión en esa parte concreta, perdiendo la perspectiva global del todo.
Only be concentrated can lead us to a bland calm that has no force for transformation, or an obsession in this particular part, losing the global perspective at all.
De hecho, el 36% de las PyMEs de la región mencionó que la creciente competencia internacional era un desafío de primera necesidad; un porcentaje más alto que el de la perspectiva global.
In fact, 36% of SMEs in the region cited increasing international competition as a top challenge; a percent higher than that of the global outlook.
Word of the Day
sorcerer