la pena de cárcel

Además de cumplir la pena de cárcel, Croman también debe pagar un impuesto de $5 millones al Departamento de Impuestos y Finanzas del Estado.
In addition to serving jail time, Croman also must pay a $5 million tax settlement to the State Department of Taxation and Finance.
En 2015 un juez sustituyó la pena de cárcel por una multa.
In 2015 a judge replaced the jail term with a fine.
En la actualidad cumple la pena de cárcel, pero Villavicencio y Jiménez siguen escondidos.
He is currently serving his prison sentence. But Villavicencio and Jiménez remain in hiding.
Otra enmienda aumenta la pena de cárcel por actos de sedición en general a un periodo entre tres y siete años.
Another amendment increases the jail term for acts of general sedition to between three and seven years.
¿Es cierto que, en la práctica, los magistrados son reacios a pronunciar penas alternativas a la pena de cárcel?
Is it true that, in practice, judges are reluctant to make use of alternatives to prison sentences?
Pero si la expulsión hubiese sido ordenada por el juez la pena de cárcel aplicable sería de uno a cuatro años.
If, however, deportation had been ordered by a judge, the applicable prison sentence would be one to four years.
A Mostafa Abdi, que también formaba parte del equipo editorial, lo han condenado a la pena de cárcel más larga: 26 años.
Mostafa Abdi, another member of the editorial staff, received the longest jail sentence–26 years in prison.
Yekaterina Samutsevich, con el recurso de apelación, logró la reducción de la pena de cárcel de dos años a una sentencia suspendida.
Yekaterina Samutsevich succeeded on appeal in having her two-year jail term reduced to a suspended sentence.
Pero la pena de cárcel para los casos de sedición se ha incrementado y los requisitos para demostrar la sedición han disminuido.
But the jail term for sedition cases has been increased and the requirements to prove sedition have been relaxed.
Es probable que Romero comience la pena de cárcel en el plazo de una semana a partir de la sentencia, según informaciones de prensa.
He will likely be jailed within a week of the sentence, according to reports.
Además de la pena de cárcel y una multa, el tribunal le confiscó a Avelino Castro dos propiedades y una cuenta bancaria.
In addition to the prison sentence and a fine, the court ordered Avelino Castro to surrender two properties and a bank account.
En octubre de 2014 una juez del Distrito de Guanajuato emitió una sentencia que declara inconstitucional la pena de cárcel por posesión simple por considerarla inconstitucional.
In October 2014 a Guanajuato District Judge issued a ruling declaring the imprisonment for simple possession unconstitutional.
Además de la pena de cárcel, se enfrentarán a cinco años de libertad condicional y una multa de 100 000 libras egipcias (aproximadamente 10 330 euros).
In addition to jail time, they will face five years of probation and a LE100,000 (approximately EU 10,300) fine.
Si el delito se comete en razón de dicha incitación, la pena de cárcel será por un período no superior a 7 años.
If such incitement actually leads to the commission of the act, the penalty is a term of up to seven years' imprisonment.
En algunos Estados miembros, se aplica la pena de cárcel para las infracciones graves mientras que en otros se retira simplemente el carnet de conducir.
In some Member States, a prison sentence may be applied for serious infringements, while in others, the driving licence is simply withdrawn.
Si el delito se comete en razón de dicha incitación, la pena de cárcel será por un período no superior a siete años.
If, as a result of the incitement, the offence is actually committed, the penalty shall be a term of up to seven years' imprisonment.
Una vez dictada la sentencia, el juez puede decidir que el extranjero sea deportado del país después de cumplir la pena de cárcel a la que haya sido sentenciado.
Following his conviction, the judge may rule that the alien be deported from the country after serving the original sentence of imprisonment.
El 27 de julio de 2017, y de nuevo el 7 de febrero de 2018, el Tribunal de Apelación de Phnom Penh confirmó tanto el fallo condenatorio como la pena de cárcel.
On 27 July 2017 and again on 7 February 2018, Phnom Penh's Appeal court upheld both her conviction and prison sentence.
Reporteros sin Fronteras considera que la pena de cárcel es completamente desproporcionada, al igual que las multas exorbitantes que pueden ocasionar la quiebra del medio de comunicación o la bancarrota del periodista acusado.
Reporters Without Borders regards prison sentences and exorbitant fines that can bankrupt the targeted journalist or news media as completely disproportionate.
Todo ello al objeto de que la pena de cárcel se desarrolle en un marco de respeto a la dignidad y de preservación de la salud de los penados.
The aim of all this is to ensure that the punishment of imprisonment is imposed with due respect for the dignity and the health of prisoners.
Word of the Day
relief