la patrocinadora
-the sponsor
See the entry for patrocinador.

patrocinador

La marca fue la patrocinadora oficial de las prendas de este evento desde 1951 hasta 1988, y vuelve a serlo desde 2012.
The brand was the official clothing sponsor for the event from 1951 to 1988 and is again so since 2012.
OMEGA es la firma Cronometradora Oficial y Colaboradora Oficial de los Campeonatos Mundiales de la FIBT y de la Copa Mundial y la patrocinadora titular de las Series de Monobob.
OMEGA is Official Timekeeper and Official Partner of the FIBT World Championships and World Cup and the title sponsor of the Monobob Series.
El proyecto está bajo la supervisión de una Junta del Proyecto, integrada por los directores de las divisiones de la sede y representantes locales, y presidida por la Directora Ejecutiva Adjunta, que es la patrocinadora ejecutiva del proyecto.
The project is overseen by a Project Board, comprising directors of headquarters divisions and field representatives and chaired by the Deputy Executive Director, who is the project's executive sponsor.
La patrocinadora fue la Ministra de Empleo alemana, Andrea Nahles.
Federal Minister of Labour, Ms Andrea Nahles, was patron of the event.
Yo soy la patrocinadora de ese coche.
I am the sponsor of that little car.
La Fundación de la Unión de Campesinos es la patrocinadora de la protesta.
The United Farm Workers Foundation is the sponsor of the protest.
Hablamos con la patrocinadora de la resolución, Kitty Piercy, alcaldesa de Eugene, Oregón.
We speak with the resolution's sponsor, Kitty Piercy, mayor of Eugene, Oregon. [includes rush transcript]
Para lograrlo, la entidad originadora o la patrocinadora debe mantener un interés significativo en los activos subyacentes.
To achieve this, the originator or sponsor should retain a significant interest in the underlying assets.
Jezabel fue también la patrocinadora de los 450 sacerdotes de Baal a quienes Elías degolló en el Monte Carmel.
Jezebel was also the patron of the 450 prophets of Baal who Elijah slew on Mt. Carmel.
En esta Sesión Legislativa, la asambleísta Carmen De La Rosa es la patrocinadora del proyecto de ley.
This time, Assemblymember Carmen De La Rosa is this year's bill sponsor for this legislative session.
Verztec se convierte en la patrocinadora del programa de recaudación de fondos 1000 Enterprises for Children-in-Need (1000E) durante su segundo año.
Verztec is a sponsor of the 1000 Enterprises for Children-in-Need fund-raising program (1000E) for the second year.
Una delegación expresó sus dudas acerca de la utilidad o la conveniencia de seguir examinando la propuesta que había presentado la patrocinadora.
One delegation expressed doubts as to the usefulness or appropriateness of the continued consideration of the sponsor delegation's proposal.
Para una titulización determinada, basta con que la originadora, la patrocinadora o el prestamista original deban cumplir ese requisito.
It is therefore important for the originator, sponsor or original lender to retain a material net economic exposure to the underlying risks in question.
La CEPE es la patrocinadora de la Convención sobre la Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Distancia, que tiene acuerdos subsidiarios sobre los contaminantes orgánicos persistentes y los metales pesados, entre otros.
UNECE is the home of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution (LRTAP), which has subsidiary agreements covering persistent organic pollutants and heavy metals, among others.
Todo inversor institucional distinto de la originadora, la patrocinadora o el prestamista original que mantenga una posición de titulización deberá, al menos:
The originator, sponsor or original lender of a securitisation shall retain on an ongoing basis a material net economic interest in the securitisation of not less than 5 %.
Y gracias especiales a la patrocinadora original del proyecto de ley, la ahora presidente del condado de Manhattan, Gale Brewer, por conducir a esta pieza durante cuatro años y medio.
And special thanks goes to original bill sponsor, now Manhattan Borough President Gale Brewer, for shepherding this bill over four and a half years.
Además de su elegante arquitectura, posee importantes inscripciones –algunas de las más largas del mundo–, que mencionan la devoción de la patrocinadora y el fin caritativo del edificio.
In addition to its architectural poise, it contains important Arabic inscriptions–some of the longest in the world–relating the piety of the patron and the charitable purpose of the building.
Por ejemplo, estaba la USAID, que era la patrocinadora mayor, la contratista mayor de todo ese presupuesto, que se canalizaba a través de las ONG, que muchas veces se inventaban para Cuba.
For example, there was USAID, which was the big provider, the overall contractor of this budget, which channeled the money via NGOs, many of them invented just for Cuba.
La inscripción del mihrab menciona a la patrocinadora –la esposa del califa fatimí que gobernaba en El Cairo– y que se construyó para la tumba de Sayyida Ruqayya, por que es casi seguro se fabricase en El Cairo.
The inscription on the mihrab states that it was made for the tomb of Sayyida Ruqayya, the patron, who was the wife of the Fatimid Caliph who ruled in Cairo; it is very likely, therefore, that it was commissioned and made in Cairo.
La cuestión de la paz en el Sudán encabezaba el programa de la mencionada cumbre, puesto que la Autoridad Intergubernamental es la patrocinadora del proceso de paz en el Sudán y goza de un considerable apoyo del Foro de Asociados de la Autoridad Intergubernamental.
The question of peace in the Sudan was at the top of the summit's agenda, given that IGAD is the sponsor of the peace process in the Sudan and it receives much-valued support from the States of the IGAD Partners Forum.
Word of the Day
hook