la partida de nacimiento
-the birth certificate
See the entry for partida de nacimiento.

partida de nacimiento

Una copia legible de la partida de nacimiento del solicitante.
A legible copy of the birth certificate of the applicant.
¿Qué documentos además de la partida de nacimiento pueden necesitar un bebé?
What documents are in addition to the birth certificate might need baby?
Por eso no está en la partida de nacimiento.
That's why his name isn't on the birth certificate.
Podría llamar a mi novia y ella podría traer la partida de nacimiento.
Then I would call my girlfriend. She could bring the birth certificate.
Y esa es la razón por la que alteraron la partida de nacimiento.
And that's why you doctored her birth certificate.
Mi señor, ¿por qué dar la partida de nacimiento para el bebé, sin destino?
My lord, why do you give the birth for the baby without destiny?
Necesito la partida de nacimiento de tu tío.
I need your uncle's birth certificate.
Estamos adjuntándole copia de la partida de nacimiento y del certificado de bautismo respectivas.
We attach copies of the corresponding birth and baptismal certificates.
Después de la partida de nacimiento del niñorecibida, debe registrar su bebé en su ciudad.
After the child's birth certificatereceived, you must register your baby in your hometown.
Si el padre declara su paternidad, su nombre se incluye en la partida de nacimiento.
If the father declared his paternity, his name was included on the birth certificate.
No se puede evitar. La partida de nacimiento es la partida de nacimiento.
It can't be helped; a birth certificate is a birth certificate.
Por ejemplo, ahora tenemos un apellido y se anotan en la partida de nacimiento.
For instance, we all have a last name now and are listed in the birth register.
Quien se ocupa de que nombres estarán en la partida de nacimiento?
Who cares whose name is on the birth certificate?
Transcripción de la partida de nacimiento.
Transcription of the Birth Certificate.
Pero resulta que en la partida de nacimiento su padre lo inscribe como CARLOS JOSÉ PÉREZ.
But, his father had registered him, in the birth certificate, as CARLOS JOSÉ PÉREZ.
Pero esa Ley tenía un objetivo determinado y no era supletoria de la partida de nacimiento.
But that law had a specific objective and was not an equivalent of the birth certificate.
Con mi firma autorizo al Sr. Renato Caccia a solicitar la partida de nacimiento arriba mencionada.
By my signature I am authorising Mr. Renato Caccia to procure the above mentioned birth certificate.
Verificará la partida de nacimiento del niño certificada por el Departamento de Estadística y adjuntará una copia.
It must check the child's birth certificate as certified by the Department of Statistics and enclose a copy.
En ese caso, no se menciona el nombre de los padres en la partida de nacimiento (art. 47).
In such cases the parents' names do not appear on the birth certificate (art. 47).
Sí el solicitante es menor de 17 años, la partida de nacimiento es aceptada como prueba de identidad.
If the applicant is under the age of 17, the birth certificate is accepted as a proof-of-identity.
Word of the Day
haunted