participación en la propiedad
- Examples
Cambios en la participación en la propiedad | Changes in ownership interest |
En segundo lugar, necesitamos un Derecho empresarial que vincule la participación en la propiedad y la cooperación. | Second: we need an enterprise law that coordinates co-ownership and cooperation. |
Cada parte posee el 50 % de la participación en la propiedad de dicha entidad. | Each party has a 50 per cent ownership interest in the incorporated entity. |
«Empresa de inversión colectiva de propiedad» significa una empresa de inversión colectiva cuyo objetivo de inversión es la participación en la propiedad a largo plazo; | ‘property collective investment undertaking’ means a collective investment undertaking whose investment objective is the participation in the holding of property in the long term; |
Y mi único comentario al contenido está relacionado con esto: el porcentaje de la participación en la propiedad por parte de las empresas extranjeras no ha ascendido al nivel que la Unión Europea se había propuesto. | In this connection I will make my sole comment regarding content: the percentage of ownership by foreign companies was not fixed at the level the EU was aiming at. |
La mayoría de los lugares proporciona a los propietarios de viviendas una exención de bienes de familia sobre la participación en la propiedad de su residencia principal si la propiedad se vende para pagar hipotecas ejecutadas u otros gravámenes. | Most states provide homeowners with a homestead exemption on the equity in their primary residence if the property is sold to pay off foreclosed mortgages or other liens. |
Los cambios en la participación en la propiedad de una dominante en una dependiente que no den lugar a una pérdida de control se contabilizarán como transacciones de patrimonio (es decir transacciones con los propietarios en su calidad de tales). | Changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control are accounted for as equity transactions (ie transactions with owners in their capacity as owners). |
Los cambios en la participación en la propiedad de una controladora en una subsidiaria que no den lugar a una pérdida de control son transacciones de patrimonio (es decir, transacciones con los propietarios en su calidad de tales). | Changes in a parent's ownership interest in a subsidiary that do not result in the parent losing control of the subsidiary are equity transactions (ie transactions with owners in their capacity as owners). |
Si instrumentos que otorgan derechos de voto potenciales dan acceso, en sustancia, en ese momento a los rendimientos conexos a la participación en la propiedad de una asociada o de un negocio conjunto, dichos instrumentos no estarán sujetos a la NIIF 9. | When instruments containing potential voting rights in substance currently give access to the returns associated with an ownership interest in an associate or a joint venture, the instruments are not subject to IFRS 9. |
18 La entidad deberá presentar un cuadro que muestre los efectos sobre el patrimonio neto atribuible a los propietarios de la dominante de cualquier cambio en la participación en la propiedad de una dependiente que no dé lugar a una pérdida de control. | 18 An entity shall present a schedule that shows the effects on the equity attributable to owners of the parent of any changes in its ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control. |
23 Los cambios en la participación en la propiedad de una dominante en una dependiente que no den lugar a una pérdida de control de la dominante sobre la dependiente son transacciones de patrimonio (es decir, transacciones con los propietarios en su calidad de tales). | 23 Changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in the parent losing control of the subsidiary are equity transactions (ie transactions with owners in their capacity as owners). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.