parte de

Núcleo: la parte de la célula que contiene el ADN.
Nucleus: the part of the cell that contains the DNA.
Estamos levantó y se crió en la parte de Nasso.
We are lifted and raised in the portion of Nasso.
Ver la parte de Chappelle del 2017 Netflix especial anterior.
See the part of Chappelle's 2017 Netflix previous special.
Esta es la parte de mí que es para ti.
This is the part of me that is for you.
Esta es la parte de la Antártida que nos preocupa.
This is the part of Antarctica that we worry about.
Típicamente, esto se hace en la parte de la buhardilla.
Typically, this is done on the part of the attic.
Podemos, pero la parte de Penny podría ser cortada.
We can, but the part of Penny might get cut.
Usted tiene que mirar la parte de jugar el juego.
You got to look the part to play the game.
Ella toca la parte de Dunning en ese video.
She plays the part of Dunning in that video.
En la parte de solarium tiene una terraza con vistas sobre.
In the part of solarium has a terrace with views over.
Es la parte de nosotros que quiere crecer espiritualmente.
It is the part of us that wants to grow spiritually.
Hasta la parte de que era malo para su salud.
Even the part about it being bad for his health.
Me gusta cuando estás jugando la parte de mi abogado.
I like it when you're playing the part of my lawyer.
Esto afecta la parte de su ojo llamada retina.
This affects the part of your eye called the retina.
Puedes mirar la parte de arriba de tu propia cabeza.
You can look at the top of your own head.
A la derecha, la parte de la piscina para niños.
On the right, the portion of the pool for children.
Concéntrate ahora en la parte de tu cuerpo que te duele.
Concentrate now on the part of your body that aches.
Eso fue por el agua en la parte de la isla.
That was by the water on part of the island.
Pero es la parte de mi trabajo que realmente disfruto.
This is the part of my job I really enjoy.
Si, la parte de nosotros que esta siempre en peligro
Yeah, the part of us that's always in danger.
Word of the Day
to purr