la parcelación
See the entry for parcelación.

parcelación

Esas políticas incluyen las normas para regular el crecimiento urbano, la parcelación, la subdivisión de terrenos, y los códigos o normas de construcción.
These policies include regulations regarding urban growth, zoning, land subdivision and building codes or standards.
Las principales reformas relativas a la propiedad de la tierra, la parcelación general de la tierra y otras reformas legislativas importantes, se remontan a épocas lejanas.
The major reforms concerning land ownership, the general parcelling of land and other significant legislative reforms, date back to distant times.
Este paisaje ha conservado su sistema de caminos y grandes parcelas desde los tiempos del Faros griego (siglo IV a. C.), y es la parcelación antigua mejor conservada del mundo.
This landscape has preserved a system of large plots of land from the time of the Greek Faros (4th century BC) and is the best preserved ancient land parcelling in the world.
De esta forma, los ganaderos, podían controlar el paisaje rural, los constructores esperaban controlar la edificación, y los políticos y sirvientes civiles de cada municipio esperaban controlar la parcelación para favorecer el interés de las empresas locales.
It meant that livestock herders could control rural landscapes; builders and realtors expected to control construction; and municipal civil servants and politicians expected to control zoning in the interests of local enterprises.
La parcelación supone gastos en topografía, servicios jurídicos e impuestos.
Land division assumes topography and legal services costs as well as taxes.
La parcelación del terreno y la edificación son dos pasos fundamentales en cualquier proyecto de urbanización.
Division of the land into plots and construction are two fundamental steps in any urbanization project.
Paré en el juzgado e hice una copia de la parcelación.
I stopped by the courthouse this morning and got a copy of our property map.
Estudio de la parcelación de un barrio de la periferia de la ciudad Ouagadougou.
Study of the fragmentation of a suburb of the city Ouagadougou.
Finalmente, la parcelación supone gastos: en mediciones topográficas, en servicios jurídicos y en impuestos.
Finally, parcelization means costs in topographical surveys, legal services and taxes.
A finales de los 80 fueron los campesinos los que iniciaron la parcelación de las cooperativas de producción.
By the end of the 1980s the peasants themselves began subdividing the production cooperatives.
Igualmente, la parcelación de los terrenos generaría considerables costes administrativos, como por ejemplo gastos de medición catastral y de registro de los terrenos.
Also, the parcelling of the land would generate substantial administrative costs, e.g. expenses for cadastral measurement and land registration.
Bajo Napoleón, la parcelación del suelo en el campo complementaba la libre concurrencia y la gran industria incipiente de las ciudades.
Under Napoleon, the fragmentation of the land in the countryside supplemented free competition and the beginning of big industry in the towns.
Bajo Napoleón, la parcelación del suelo en el campo completaba la libre concurrencia y la gran industria incipiente de las ciudades.
Under Napoleon the fragmentation of the land in the countryside supplemented free competition and the beginning of big industry in the towns.
La formalización final de la propuesta consistió en la parcelación simbólica de una parte de ese espacio público, actualmente en desuso.
The final blueprint of the proposal consisted of symbolically dividing up part of this public space, which is not currently being used.
Además, el ayuntamiento cubría todos los costes relacionados con la transferencia de la propiedad, como la parcelación, la medición, etc.
Furthermore, the municipality covered all costs connected to the transfer of the property, such as parcelling, measuring etc.
La realización del mercado interior exige, además de la introducción del euro, dar pasos decisivos para anular la parcelación del IVA.
The completion of the single market now demands the introduction of the euro and decisive measures to eliminate the patchwork of VAT rates.
Por otra parte, la parcelación, ordenamiento, riego y cultivo de la palmera se remonta a la época de la dominación árabe.
Also, the division and sorting of land, irrigation and cultivation of the palm tree, dates back to the times of Arabic reign.
Esto lo aprendemos de los Metabolistas, a quienes el gobierno encargó en 1960 combatir las debilidades estructurales de su país: terremotos, tsunamis, la parcelación del país.
We learn this from the Metabolists, who the government engaged in 1960 to combat their country's structural weaknesses: earthquakes, tsunamis, the parceling of the country.
Existen bloqueos políticos que están impidiendo hacer definitiva la parcelación y los campesinos no obtienen escrituras de propiedad individual y no pueden cercar sus fincas.
Political blocs are preventing a definitive parcelization, and without individual property titles, the peasants are not eligible for credit and cannot fence in their land.
Premix Brasil ofrece para sus clientes la posibilidad de pagar utilizando la tarjeta del BNDES, que posee intereses más bajos y permite la parcelación en hasta 36 meses.
Premix Brasil offers its clients the possibility of payment using the BNDES card, with lower interest rates and allows payment in up to 36 months.
Word of the Day
midnight