la paliza
-the beating
See the entry for paliza.

paliza

Durante la paliza partido Seirawan se había probado tarea demasiado difícil para Utut.
During the match beating Seirawan had been proved too hard a task for Utut.
Las heridas causadas por la paliza de la policía en todo el cuerpo se le habían ulcerado y se le infectaron.
As a result, the wounds from his police beating became infected and ulcerated.
Después de la ducha, ir a la zona de jacuzzi y consolidar el masaje con la paliza suave de chorros de agua.
After showering, head to the Jacuzzi area and consolidate the massage with the soft pummeling of water jets.
Sí, hay un video de la paliza que le dieron, ¿pero no ven que Rodney King está 'controlando la situación'?
Yes, there's that beating on the tape, but don't you see how Rodney King is `controlling the situation?'
¡El propósito y meta de la paliza es el de causar una sensación desagradable —al grado de que el niño no quiera experimentarlo de nuevo!
The object and limit of spanking is to cause a very unpleasant stinging sensation—to the degree that the child will not want to experience it again!
El 7 de febrero de 2013, Angola se despertó con el sonido de gritos de dolor y el ruido de la paliza a dos clientas de una tienda.
On February 7, 2013, Angola awoke to the sounds of screams of pain and the sound of two women customers of a store being whipped.
Esto pasa todo el tiempo, y por todo el país; por lo general el público ni sabe, pero esta vez, al igual que la paliza que le dieron en Los Ángeles a Rodney King, la captaron en video.
But this time, like in the LAPD beating of Rodney King, it was caught on video for all to see.
Describe ser brutalizada por la policía durante una protesta contra la guerra en Washington, D.C. el 5 de octubre y también dice que presenció la paliza de varios amigos, algunos al extremo de ser hospitalizados, durante las protestas contra el G-20 en Pittsburgh la semana pasada.
She describes being brutalized by police during an anti-war protest in Washington, D.C. on October 5, and also says she witnessed several friends being beaten—some to the point of being hospitalized—during the G-20 protests in Pittsburgh last month.
No pudimos creer la paliza que le dio a la oposición en las elecciones.
We couldn't believe how she slaughtered the opposition at the polls.
Él toma la paliza, mientras ella comienza a orar.
He takes the beating for her. She starts to pray.
Desde la paliza pienso, y sobre todo siento, con dificultad.
Since the beating, I think and, especially, feel with difficulty.
Fueron gravemente golpeados y afirman que los soldados participaron en la paliza.
They were badly beaten and allege that soldiers joined in the beating.
Más que la paliza que reventó mi cara lo lograra hacer.
More than the beating that smashed my face in did.
Añadir el azúcar granulado y mantener la paliza.
Add the granulated sugar and keep beating.
Durante la paliza, el misionero se da cuenta en realidad hay dos atacantes.
During the beating, the missionary realizes there are actually two attackers.
Cuando se hubieron ido los ladrones, un devoto preguntó sobre la paliza.
After the thieves had left, a devotee enquired about the beating.
El primer sustituto participó con entusiasmo de la paliza al novato.
The first substitute participated gladly in the beatings.
Tampoco dejaron testificar ninguno de los testigos que vieron la paliza.
Nor were any of the eyewitnesses who saw the beating called to testify.
El primer mono nuevo participó en la paliza al segundo mono nuevo.
The first monkey again participated in the beating of the second monkey again.
Gracias por acompañarme con la paliza de hoy.
Thanks for schlepping around with me today.
Word of the Day
to faint