La Paz

Ya es hora de que os deis un beso y hagáis la paces.
It's time for you two to kiss and make up.
La única forma de que se quede fuera es si hacéis la paces.
The only way she stays out is if you make amends.
¿Se trata de hacer la paces?
This is about making peace?
El rencor frío del día anterior es mucho más difícil de eliminar, por lo tanto, hacer la paces el mismo día.
The cold grudge from the day before is much more difficult to remove; so, make peace the same day.
De una u otra manera, tienes que hacer la paces con ello.
One way or the other, you have to make peace with that.
Y te vas a sentir mucho mejor cuando hagas la paces con él.
And you'll feel much better once you make your peace with it.
Hagamos la paces, ¿de acuerdo?
Let's bury the hatchet, OK?
Word of the Day
to unwrap