la púrpura
See the entry for púrpura.

púrpura

Popularity
1,500+ learners.
Y una tosca vestidura, más preciosa que la púrpura real.
And a coarse garment more precious than the royal purple.
La cosa es... bien, cierre a, él era casi la púrpura.
The thing is... well, close up, he was almost purple.
La fotografía muestra la púrpura (hemorragia) en la piel.
The photograph show purpura (bleeding) in the skin.
Los puntos aparecen algo rojos a la púrpura.
The spots appear somewhat red to purple.
La zanahoria más útil es la púrpura.
The most useful carrot is purple.
Neutraliza tonos más ligeros de la naranja, del rosa o de la púrpura.
Neutralizes lighter tones of orange, pink or purple.
Aunque sean rojos como la púrpura, ustedes serán tan blancos como la lana.
Though your sins are deep red, they can be white like wool.
El que una vez usara la púrpura más rica, el lino más fino, es reducido a la desnudez.
He who once wore the richest purple, the finest linen, is reduced to nakedness.
Ha sido otro año excepcional para la púrpura TIDE BMHS en el aula y en la piscina.
It has been another outstanding year for the BMHS Purple TIDE in the classroom and in the pool.
Las sombras de la púrpura notables decisiones audaces combinado con otros colores, una más equilibrada y afirmación de la vida.
Shades of purple remarkable combined bold decisions with the other colors, more balanced and life-affirming.
Con este nuevo instrumento, es al fin posible tratar lesiones vasculares superficiales, sin el molesto problema de la púrpura.
With this new instrument, it is at last possible to treat superficial vascular lesions, without the annoying problem of purpura.
Pero la púrpura no se vendía a cualquiera – era un privilegio de la realeza, y un emblema de poder.
But purple wasn't sold to just anyone–it was a prerogative of royalty and an emblem of power.
Augustus fue el primer romano en llevar la púrpura imperial y coronarse como el único gobernante del imperio.
Augustus was the first Roman to wear the imperial purple and crown as the sole ruler of the empire.
Synchro VasQ es capaz de liberar energía en micropulsos, con un claro beneficio en términos de reducción de la púrpura post-tratamiento.
Synchro VasQ is able to release energy in micropulses, with a clear benefit in terms of reducing post-treatment purpura.
A la piel clara del matiz frío, también moreno son necesarios los tonos jugosos: la fucsia, la guinda, la púrpura.
To light skin of a cold shade, and also swarty are necessary juicy tone: fuchsia, cherry, purple.
Muhammad Una inclinación del busto de él para su conexión a los numerosos robos de que la púrpura bebió de diversos Miami CVS y Walgreens tiendas.
Muhammad A tilt of the bust of him for his connection to numerous thefts of that purple drank various Miami CVS and Walgreens stores.
Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey Ligada en los corredores.
Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.
El diseño utiliza un montón de colores brillantes, incluyendo la púrpura y el rosa, y de I'd say it's todo un poco demasiado para los ojos.
The design uses a lot of bright colors, including purple and pink, and I'd say it's all a bit too much for the eye.
Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey Suspendida en los corredores.
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey Ligada en los corredores.
Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your tresses.
Word of the Day
passion fruit