la póliza
-the policy
See the entry for póliza.

póliza

Necesito hacer un reclamo en la póliza de seguro #1234.
I need to make a claim on my insurance policy #1234.
Una copia de la póliza de título antes (si está disponible)
A copy of the prior title policy (if available)
Tómese su tiempo para leer la póliza de seguro.
Take the time to read your insurance policy.
Puedes leer la póliza completa y sus exclusiones aquí.
Please read the full policy details and exclusions here.
Además, el acosador(s) será disciplinado según a la póliza de disciplina aplicable.
In addition, the harasser(s) shall be disciplined according to any applicable discipline policy.
Además, el acosador será disciplinado según la póliza de disciplina aplicable.
In addition, the bullying shall be disciplined according to any applicable discipline policy.
En el futuro esperamos extender la póliza de seguros a otros países.
In the future we hope to extend the insurance policy to other countries.
En cuanto la póliza del seguro de vida lo permita.
As soon as the life insurance policy vests.
Porque la compañía aseguradora solo hablará con el titular de la póliza.
Because the insurance company will only talk to the policy holder.
Puedes ver la póliza del grupo RCC al completo para conocer más detalles.
You can view the RCC group policy in full for more details.
Tan pronto como nos concedan la póliza del seguro de vida.
As soon as the life insurance policy vests.
Tú eres la póliza de seguro única que tengo.
You're the only insurance policy I've got.
No, la póliza de seguros está a mi nombre.
No. Only my name on the insurance policy.
Los detalles de la póliza de seguro de derivación inmediata se puede encontrar aquí.
Details of the insurance policy of immediate referral can be found here.
Envía alertas de próximos vencimientos y genera la póliza contable.
It sends warning notices of upcoming due dates and it generates the accounting policy.
Tener permiso de los dueños o beneficiarios de la póliza.
Have permission from the owners or beneficiaries of the policy.
Estos incluyen las dos parcelas de la póliza con carboplatino.
These included the two parcels of policyholder with carboplatin.
Debe dejar a este hombre, o al menos cancelar la póliza.
You must leave this man, or at least cancel the policy.
¿Sabe el numero de la póliza, o para qué es?
Do you know the policy number, or what it's for?
La audiencia será conducida de acuerdo a la póliza 2500.
The hearing will be conducted in accordance with policy 2500.
Word of the Day
to predict