la ordenanza
-the ordinance
See the entry for ordenanza.

ordenanza

Usted también no entiende la ordenanza del sellamiento correctamente.
You also do not understand the sealing ordinance correctly.
En Saba, la ordenanza nacional todavía está en espera de aplicación.
On Saba, the national ordinance is still awaiting implementation.
La gama de productos orgánicos corresponde a la ordenanza de la UE 834/2007.
The range of organic products corresponds to the EU ordinance 834/2007.
Como se ha dicho, la ordenanza del tribunal era provisional.
As mentioned, the court's order was provisional.
Tener aprobada la ordenanza municipal que reconozca a los dos comités colaborativos.
Gain approval of the municipal ordinance that recognizes the two collaborative committees.
De hecho, la ordenanza conmemorativa ganó suficiente apoyo para resistir un veto del alcalde.
Indeed, the memorial ordinance won sufficient support to withstand a mayoral veto.
Después de la ordenanza 13, siguieron las leyes de la Justicia.
After Ordinance 13, there were the justice laws.
La base jurídica de este seguro es la ordenanza nacional aprobada en 1992.
The statutory basis of AZV is a national ordinance passed in 1992.
Los supervisores aprobaron la ordenanza de estabilización de renta en 1979.
The supervisors passed the Rent Stabilization Ordinance in 1979.
Acceda a la ordenanza completa (en portugués).
See the full ordinance (in Portuguese).
Si dicha ley resultara sancionada, la ordenanza de Helsinki quedaría sin efecto.
If that legislation were enacted, the Helsinki regulation would become null and void.
Ávalos y el Supervisor del Distrito 3 David Chiu también votaron a favor de la ordenanza de 2009.
Avalos and District 3 Supervisor David Chiu also voted in favor of the 2009 ordinance.
Dado que la ordenanza del sellamiento es muy importante, no se cancela automáticamente cuando una pareja se divorcia.
Since the sealing ordinance is so important, it isn't cancelled automatically when a couple divorces.
Los Super PACs y las entidades fuera del estado no están sujetas a las restricciones bajo la ordenanza 32.
Super PACs and out-of-state entities are not subject to the restrictions under Prop. 32.
La ciudad también está revisando sus normativas actuales y espera revisar la ordenanza del motociclista esta primavera.
The city is also reviewing its current rules and expects to revise the scooter rider ordinance this spring.
Si la ordenanza 32 se aprueba, las implicaciones serían diferentes tanto para los sindicatos como para las empresas.
If Prop. 32 passes, the implications would be different for unions than for corporations.
Musharraf promovió el paso en 2000 de una disposición llamada la ordenanza del gobierno local.
Musharraf promoted the passage in 2000 of a piece of legislation called the Local Government Ordinance.
Esto implica que estos espíritus pueden ser redimidos, a pesar de no haber recibido nunca la ordenanza esencial del bautismo.
This implies that these spirits can be redeemed, even though they never received the essential ordinance of baptism.
Mediante esta modificación de la ordenanza, Suiza aplica de manera autónoma las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad.
In amending this order, Switzerland is independently implementing the measures adopted by the Security Council.
Darrell dice que ella y St. Germaine invirtieron el año siguiente educando a los habitantes de Barnstead sobre la ordenanza propuesta.
Darrell says that she and St. Germaine spent the next year educating Barnstead residents about the proposed ordinance.
Word of the Day
to stalk