orden de allanamiento

Lo siento, Su Excelencia, debemos ejecutar la orden de allanamiento.
I'm sorry, Your Grace, we need to execute this warrant.
No, la orden de allanamiento dice que sí.
No, the search warrant says we do.
La corte también afirmó que la orden de allanamiento utilizada durante la redada no tenía validez.
The Court also declared the search warrant used during the raid invalid.
La resolución que ordene la práctica de una inspección judicial, llevará implícita la orden de allanamiento.
The decision ordering the conduct of a judicial inspection shall by implication embody a search warrant.
Tienes la orden de allanamiento?.
Did you get the search warrant?
Cuando les preguntaron sobre los motivos de la orden de allanamiento, los miembros del CICPC respondieron que lo desconcían.
When asked about the grounds for the search warrant, members of CICPC responded that they did not know.
¿Dónde está la orden de allanamiento?
Where's your search warrant?!
El editor general de Vanguardia, Iván Flores, explicó que la orden de allanamiento responde a una deuda laboral por $20.800.
The general editor of Vanguardia Magazine, Ivan Flores, explained that the search warrant was given in response to a labor debt of $20.800.
No se exhibieron órdenes de arresto y el Sr. Freddy Lapo, Gerente de Producción, pidió al Capitán Peralta que exhibiera la orden de allanamiento.
No arrest warrants were shown, and Mr. Freddy Lapo, the Production Manager, requested Captain Peralta to produce a search warrant.
Se reconoció públicamente que la orden de allanamiento de las oficinas de Justicia y Paz fue instruida en base a informes de inteligencia militar.
It was publicly acknowledged that the warrant for the search raid at the Justicia y Paz offices was granted on the basis of military intelligence reports.
Antes de proceder al registro, se pedirá a la persona a la que atañe la orden de allanamiento que entregue voluntariamente a la persona o los objetos buscados.
Before starting the search, the person whom the search warrant concerns is asked to surrender voluntarily the person or the objects sought.
Cada vez es más frecuente que las personas exijan a los agentes de policía la orden de allanamiento y que estos últimos se muestren renuentes a realizar allanamientos y requisas sin una orden para ello.
The people are increasingly demanding search warrants from police officers and the latter are becoming reluctant to conduct searches and seizures without a warrant.
Aceptar el argumento del gobierno daría a sus fiscales demasiado incentivo para capturar la mayor cantidad de datos electrónicos como pueden a pesar de las limitaciones establecidas en la orden de allanamiento, Kozinski, dijo.
Accepting the government's argument would give its prosecutors too much incentive to seize as much electronic data as they can despite limitations set in a search warrant, Kozinski said.
Mientras estaban allí, conversaron con la Fiscal María Vásquez, quien indicó que ella había solicitado la orden de allanamiento y que si cualquier evidencia incriminatoria fue encontrada en su contra, le acusaría formalmente.
While there, they talked to the Prosecutor, Maria Vásquez, who indicated that she had requested the search warrant and that if any incriminating evidence was found against him, she would formally charge him.
Esta jueza efectuó control judicial sobre la orden de allanamiento al domicilio del ex Ministro del Interior y Justicia, Ramón Rodríguez Chacín, y su posterior encarcelamiento, durante los sucesos de abril de 2002.
She was responsible for judicial oversight of the warrant to search the home of Ramón Rodríguez Chacín, a former Minister of the Interior and Justice, and his subsequent imprisonment, during the events of April 2002.
Esta flagrante transgresión del Estado de Derecho quedó -una vez más- de manifiesto con estos últimos allanamientos, en los cuales la policía ignoró todos los procedimientos legales, tales como mostrar, como establece la ley, la orden de allanamiento o las órdenes de detención.
This flagrant transgression of the Rule of Law was–once again–clear with these latest raids, in which the police ignored all the legal procedures, such as showing search warrants or detention orders, as the law demands.
Intervino en la causa el Juzgado Federal de Concepción del Uruguay que libró la orden de allanamiento contra dos aserraderos. Allí, se detectaron 3 menores, 10 trabajadores no registrados y tres personas fueron detenidas por presunta infracción a la Ley 26.364.
The Concepción del Uruguay Federal Court hearing the case issued the search warrant against two sawmills. There, 3 underage people, 10 unregistered workers and 3 people were arrested for alleged infringement to Act No. 26364 (Prevention and Sanction of People Trafficking and Victim Assistance).
Fue precisamente este tremendo juez de esa tremenda corte quien dio la orden de allanamiento para que un nutrido destacamento de policías armados entrara inútilmente en busca de armas y explosivos en la Escuela Hebraica de Caracas en el momento en que mil quinientos niños inocentes recibían instrucción.
It was precisely this swell judge from that swell court who issued a warrant so a large detail of armed policemen could raid the Hebraic School in Caracas, in a futile search for weapons and explosives, at a time when 1,500 innocent children were receiving instruction.
El hombre se negó a abrir la puerta porque el agente de policía no había presentado la orden de allanamiento.
The man refused to open the door because the policeman had failed to show a warrant.
La orden de allanamiento había sido impartida legalmente y los soldados presuntamente concurrieron para garantizar la seguridad del allanamiento.
That search warrant was legally issued, and the soldiers allegedly came only to ensure the security of the search.
Word of the Day
Christmas bonus