ONG

Popularity
500+ learners.
Asesor Pedagógico por la ONG danesa Ibis en Amazonas, Peru.
Pedagogic Advisor for the Danish NGO Ibis in Amazonas, Peru.
Editorial SalvaNATURA fue creada por la ONG ambiental salvadoreña SalvaNATURA.
Editorial SalvaNATURA was created by the Salvadoran environmental NGO SalvaNATURA.
Imagen de la ONG Izida de Resen, Macedonia, usada con autorización.
Image by NGO Izida from Resen, Macedonia, used with permission.
La ONG Tarea cuenta con gran experiencia en esta materia.
The Tarea NGO has extensive experience in this area.
Nuestros productos han sido exportado a más de 60 países y a la ONG.
Our products have been exported to more than 60 countries and NGO.
La ONG debe gozar de credibilidad y tener una imagen intachable.
NGO's is expected to be credible and an untarnished image.
Nuestros productos se han exportado a más de 60 países y a la ONG.
Our products have been exported to more than 60 countries and NGO.
También asistió un representante de la ONG donante Schools Together.
A representative of the donor NGO, Schools Together, also attended the meeting.
Nacimos con el apoyo de la ONG Copadi (colectivo para la diversidad).
We launched with the support of the Copadi NGO (a collective for diversity).
La ONG jesuita Entreculturas, que es miembro del movimiento, fue la anfitriona.
The Jesuit NGO Entreculturas, which is member of the movement, played host.
La ONG Juhoud ofrece educación ulterior especialmente para adultos jóvenes de zonas rurales.
The Juhoud NGO organizes training, especially for young adults in rural areas.
Es la ONG educativa más importante del mundo.
It's the largest NGO in education in the world.
El sitio es soportado por la ONG Culture, Arte y Humanidad de Niamey.
The site is managed by the Niamey-based NGO Culture, Art et Humanité.
La ONG Minha Sampa creó un dispositivo de guardianes de las escuelas ocupadas.
The Minha Sampa NGO created a guarding operation for the occupied schools.
La ONG nicaragüense Paso Pacífico ayuda a brindar electricidad a dos aldeas.
The Nicaraguan NGO Paso Pacifico helps the project provide electricity to two villages.
Actualmente trabaja en la ong, Praksis.
Currently she works as an advocacy officer for the NGO, Praksis.
Spot para televisión de la ong MPDL.
Commercial slot on television for the NGO MPDL.
CIR, la ong que trabaja en la frontera, no tiene acceso a esta gente.
Cir, the ngo working in the frontier have no access to these people.
Y para dar continuidad al trabajo, el próximo semestre la ong va a encabezar una investigación específica con los usuarios de oxi.
And to continue their work, the organization will soon lead an investigation with oxi users specifically.
En Kunduz, la ong gestiona un centro quirúrgico traumatológico, proporcionando cuidados para salvar la vida a la población del norte del País.
At Kunduz, MSF runs a surgical trauma centre, supplying life-saving drugs to patients in northern Afghanistan.
Word of the Day
snowfall