la omisión
-the omission
See the entry for omisión.

omisión

¿Estás familiarizada con el pecado de la omisión?
Are you familiar with the sin of omission?
Alguna gente piensa que la omisión intencional de información es mentir.
You know, some people think that the intentional omission of information is lying.
Deberá justificarse la omisión total o parcial de cualquiera de estos datos.
Total or partial omission of any of these data shall be justified.
Fue la omisión principal y fatal.
This was the chief and fatal omission.
Es la omisión de denunciar un crimen.
It's failure to report a felony crime.
Ahora, ésta es la omisión interesante.
Now, here's the interesting omit.
Deberá indicarse y justificarse la omisión de cualquiera de esas pruebas.
Omission of any tests or trials listed shall be indicated and discussed.
Y el error del segundo tipo — la omisión de los eventos.
The second type of error—skipping events.
Se sugiere una reforma del calendario realizados por la omisión de un día cada 288 años.
He suggest a reform of the calendar achieved by omitting one day every 288 years.
Comparta sus preocupaciones con su médico antes de considerar la suspensión o la omisión del tratamiento.
Address your concerns to your doctor before you consider stopping or skipping your treatment.
También declara que la omisión deliberada de tales hechos constituye censura previa, que está prohibida por ley.
It also states that the deliberate omission of such news constitutes prior censorship, which is outlawed.
El hambre no es una cuestión de destino, sino el resultado de la acción o la omisión humanas.
Hunger is not a question of fate; hunger is the result of human action or inaction.
La única cosa que es necesario notar, — visitar Sebastopol y no visitar Hersones – la omisión grande.
The only thing that it is necessary to note,—to visit Sevastopol and not to visit Chersonese–the big omission.
El fracaso o la omisión de esta tarea siempre servirán de argumento para presentar una demanda judicial.
Failure or negligence at this stage will always form grounds for taking the matter to court.
El Copresidente Parry dijo que las alternativas incluyen un mapa que muestra cambios milimétricos por día o la omisión del mapa.
Co-Chair Parry said alternatives included a map showing millimeter per day changes or omitting the map.
Consecuencias de la omisión del Consejo tras la aprobación de su Posición común en el procedimiento de cooperación
Consequences of the Council failing to act following approval of its common position under the cooperation procedure
Utilice cuatro puntos para indicar la omisión entre dos oraciones.
Use four points to indicate omission between two sentences.
Escribí una carta al editor señalando la omisión.
I wrote a letter to the editor pointing out the omission.
Por consiguiente, procede corregir la omisión del Reglamento (UE) no 208/2011.
The omission in Regulation (EU) No 208/2011 should therefore be corrected.
Quiero expresar mi decepción por la omisión de esta cuestión fundamental.
I want to express my disappointment at the omission of this fundamental matter.
Word of the Day
to frighten