la observadora
-the observer
See the entry for observador.

observador

Más aún, familiares de Abdulhadi Al-Khawaja fueron instruidos con que no le permitirían verlo a menos que la observadora internacional se retire de las instalaciones de la corte.
Furthermore, family member of Abdulhadi Al-Khawaja were told that they would not be allowed to see him unless the international observer left the court premises.
Marie-Andrée Weill-Hallé será la observadora por Francia en el Congreso Internacional de Planificación Familiar llevado a cabo en Dacca, Pakistán, del 28 de enero all 5 de febrero de 1969, en carácter de encargada de la misión del Ministerio de Relaciones Exteriores.
She was the French observer at the International Congress of Planned Parenthood at Dacca, Pakistan, from 28 January to 5 February 1969, and she was in charge of the Ministry of Foreign Affairs mission.
La observadora de Front Line asistió a la segunda sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2010.
The Front Line observer attended the second trial session on 11 November 2010.
La observadora señaló que los ciudadanos de los Estados Unidos que trabajaban en la Arabia Saudita raramente encontraban problemas de ese tipo.
She noted that United States citizens working in Saudi Arabia rarely encountered such problems.
La observadora de dedicación exclusiva recibió el apoyo de un equipo de observadores de medio tiempo cuando así lo requirió.
The full time observer was supplemented by a team of part time observers when required.
La observadora mencionó que había planes para impartir enseñanza bilingüe y señaló la importancia de mejorar la calidad de la enseñanza en las escuelas bilingües.
She mentioned plans for bilingual education and noted the importance of improving the quality of teaching in the bilingual schools.
Estuvieron presentes en la reunión el Secretario de Relaciones Externas de la OEA, Alfonso Quiñonez, y la Observadora Alterna de Rumania ante la OEA, Andra Popescu.
Present at the meeting were the Secretary for External Relations of the OAS, Alfonso Quiñonez, and the Alternate Observer of Romania to the OAS, Andra Popescu.
La observadora señaló que, en respuesta a la Conferencia Mundial contra el Racismo, el Gobierno del Perú había establecido una organización para que se ocupara de los problemas de los pueblos indígenas y de la población de ascendencia africana.
She noted that in response to the World Conference against Racism, the Government of Peru had established an organization to address Afro and indigenous affairs.
También hizo una declaración la observadora de la UNESCO.
A statement was also made by the observer for UNESCO.
Los comentarios de la observadora del FMI han sido muy constructivos.
The comments of the observer for IMF had also been highly constructive.
Mamá, le dije a la observadora que no sabías nada de la fiesta.
Mom, I told the CAO that you didn't know anything about the party.
Entiendo que la observadora debe partir de Nueva York esta noche.
It is my understanding that the observer would have to depart New York this evening.
En la 225ª sesión, la observadora de Jamaica se refirió a las exenciones impositivas personales.
At the 225th meeting, the observer of Jamaica commented on personal tax exemption.
Tengo entendido que la observadora tendrá que partir de Nueva York esta noche.
It is my understanding that the observer will have to depart New York this evening.
Esa afirmación de la observadora no refleja en modo alguno la realidad de la situación.
That observer's statement in no way reflected the reality of the situation.
El representante de Noruega hizo suya la declaración de la observadora de Portugal.
The representative of Norway supported her statement.
Comentarios hechos por la observadora de Bangladesh en la Subcomisión, 14 de agosto de 2000 (E/CN.4/Sub.2/2000/SR.18, párr.
Remarks of the observer for Bangladesh to the Sub-Commission, 14 August 2000 (E/CN.4/Sub.2/2000/SR.18, para.
Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el representante de Cuba y la observadora de Nueva Zelandia.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representative of Cuba and the observer for New Zealand.
También hizo una declaración la observadora de la organización no gubernamental Alianza Mundial contra la Trata de Mujeres (GAATW).
The observer for the Global Alliance against Traffic in Women also made a statement.
Se requirió a la observadora en varias oportunidades que desaloje las instalaciones de la corte, a lo cual se resistió inicialmente.
The observer was repeatedly asked to leave the court premises, which she initially resisted.
Word of the Day
incense