la obrera
-the worker
See the entry for obrero.

obrero

La obrera Yaritza Casanova Galán ratificó el respaldo de los vecinos del Tercer Frente a las votaciones y reconocieron las cualidades de los candidatos, sus virtudes, y méritos.
Worker Yaritza Casanova Galan ratified the support of the Third Front neighbors to the vote and recognized the qualities of the candidates, their virtues, and merits.
Hasta ese momento, la militancia anarquista y la obrera se confunden en las mismas organizaciones.
Until then, anarchist and worker militancy were fused in the same organizations.
El cuerpo del zángano es más grande que el de la obrera o la reina.
The body of the drone is larger than that of the worker or queen.
Yo soy la obrera y tú el capitalista.
Oh, struggle is a great teacher. You see, I am nothing. I am the worker.
Periódicamente la obrera se quita el polen usando la peinilla de polen, una estructura colocada en las piernas traseras.
Periodically, the worker removes the pollen from the hairs using the pollen comb, a structure on the hind legs.
Otras cosas suceden cuando reducimos el tamaño de la celdilla de la cría de la obrera nuevamente dentro de parámetros biológicos naturales.
Other things happen when we reduce the size of the worker brood cell back into natural biological parameters.
En la ilustración anterior, la obrera que es negativa no actúa de esa forma porque no tenga conocimiento de la verdad.
In the illustration above, the worker who is negative doesn't act that way because she doesn't know the truth.
Existen también farmacias comunitarias en que, por un valor simbólico, la obrera o el obrero pueden adquirir medicamentos para ellos y sus familias.
There are also community pharmacies, where, for a token price, workers can purchase medicines for themselves and their families.
Por eso, en la portada contrapongo una foto de la puerta del dragón y de la sencilla estructura de la obrera Mataronense.
By this, in the title page I compare a photography of the dragon door and the simple structure of the worker Mataronense.
Si desde el punto de vista del obrero o de la obrera; no, desde el punto de vista del capitalista y de las leyes del mercado.
From the workers point of view; No! from the point of view of the Capitalist and the laws of the market.
Cuando mantener las maquinas en funcionamiento se cree ser más importante que el impacto de la maquinaria en los humanos que la manejan, entonces la obrera pierde su humanidad.
When keeping the machine running is more important than the impact of the machine on the humans running it, then the workers must be dehumanized.
Si desde el punto de vista del obrero o de la obrera; no, desde el punto de vista del capitalista y de las leyes del mercado.
Yes! From the workers point of view; No! from the point of view of the Capitalist and the laws of the market.
No es por ser mujer por lo que la obrera de las industrias textiles tiene una condición desfavorecida. Es por ser obrera.
It is not because she is a woman that the female worker in the textile industry is in a sorry situation, it is because she is working class.
Cuando el obrero (o la obrera) comienza a trabajar en la fábrica al comienzo de su jornada, incorpora un valor a las materias primas (o a los bienes intermedios que ensambla).
From the moment the worker starts a day's production, a value of raw materials (or of intermediate goods for assembly) is immediately incorporated into the process.
En el conflicto entre la obrera y la burocracia, nos colocamos, con Marx y Lenin, al lado de la obrera contra el burócrata que exagera los éxitos alcanzados, disfraza las contradicciones y amordaza a la obrera.
In the conflict between the working woman and the bureaucracy, Marx and Lenin, and we with them, stand on the side of the working woman.
Los símbolos de Marmo -la mirada atenta y penetrante de los búhos, los abrazos tiernos del encuentro solidario, el laborioso obrero- son alegatos ontológicos de los deseos, anhelos y misiones de su propia clase: la obrera.
Marmo symbols-the watchful eyes of owls and penetrating, tender embraces of the meeting in solidarity, a labor-consuming are ontological arguments of desires, longings and missions of its own class: the working class.
Las abejas obreras segregan cera, construyen el panal, recogen néctar, polen y agua, transforman el néctar en miel, limpian la colmena (mostrar una lámina de la obrera en el panal), y alimentan las larvas.
The working bees secrete wax, they construct the honeycomb, they gather nectar, pollen and water, they transform the nectar into honey, they clean the beehive (To show an engraving of the worker in the honeycomb), and they feed the larvae.
No obstante ellas fueron participes de los movimientos obreros de huelga; Por ejemplo en 1880, la obrera Carmen Huerta, presidió y dirigió los trabajos del Segundo Congreso Obrero, y dentro de las resoluciones tomadas por ese congreso, ella obtuvo el puesto de tesorera.
Regardless, they were participants in the Labor Movement's strikes: For example in 1880, Carmen Huerta chaired and directed the work of the Second Labor Congress, and in resolutions adopted by the congress, obtained the post of treasurer.
La obrera cosían prendas de vestir para Wal-Mart, Jones Apparel y de otras sociedades de los Estados Unidos.
The women sewed clothing for Wal-Mart, Jones Apparel/Gloria Vanderbilt and other U.S. companies.
La construcción fue un encargo de la Cooperativa La Obrera Mataronesa, que lo utilizaba como nave de blanqueo textil.
The building was a commission from the Cooperativa La Obrera Mataronesa, which used it as textile bleaching premises.
Word of the Day
bat