la objeción
-the objection
See the entry for objeción.

objeción

Sí, esa es la objeción general Yo estaba tratando transmitir.
Yeah, that's the general objection I was trying to convey.
Si, esa es la objeción general. Estaba tratando de transmitir.
Yeah, that's the general objection I was trying to convey.
La Fiscalía se opuso y la Jueza sostuvo la objeción gubernamental.
The prosecution objected and the Judge sustained the governmental objection.
Si lo hiciera, entonces la objeción restante a un juicio sumario sería eliminado.
If I did, then the remaining objection to a summary judgment would be removed.
El padre o tutor debe enviar una nota firmada indicando la objeción del alumno.
The parent or guardian must provide a signed note indicating the pupil's objection.
Eslovenia preguntó si está reconocida la objeción de conciencia al servicio militar.
Slovenia enquired about the Government's recognition of conscientious objection to military service.
Véase el fallo sobre la objeción preliminar, ICJ Reports, 1996, pág. 809, párr.
See the judgment on the preliminary objection, ICJ Reports, 1996, p. 809, para.
Luego de 10 minutos de discusión, la objeción es denegada.
After 10 minutes of discussion, the objection is overruled.
Hay muchas motivaciones para la objeción de conciencia al servicio militar.
There are many motivations for conscientious objection to military service.
No hubo provisiones para el derecho a la objeción de conciencia.
There were no provisions for the right to conscientious objection.
El derecho a la objeción de conciencia no fue legalmente reconocido.
The right to conscientious objection was not legally recognized.
El derecho a la objeción de conciencia no está legalmente reconocido.
The right to conscientious objection is not legally recognized.
El Estado Parte podrá indicar el motivo de la objeción.
The State Party may include the reason for the objection.
Y ahora, ¿cuál es la objeción a todo esto en la predicación?
And now, what is the objection to all this in preaching?
El derecho a la objeción de consciencia no está legalmente reconocido.
The right to conscientious objection is not legally recognized.
El problema radica en que la objeción es factualmente incorrecta.
The problem is that the objection is factually incorrect.
El derecho a la objeción de conciencia se reconoció legalmente en 1976.
The right to conscientious objection was legally recognised in 1976.
Corea del Sur no reconoce el derecho a la objeción de conciencia.
South Korea does not recognise the right to conscientious objection.
No hay provisiones legales conocidas para la objeción de conciencia.
There is no known legal provision for conscientious objection.
Buenas noticias para la objeción de consciencia en defensa de la vida.
Good news for conscientious objection in the defence of life.
Word of the Day
mummy