la negrura
See the entry for negrura.

negrura

¿Así que la negrura es el tema principal de tu trabajo?
So blackness is the main subject of your work?
Entonces me atrajo mucho esa exhibición de la negrura bajo el sol.
I was very drawn to this exhibition of darkness under the sun.
Ahora están atacando a la negrura.
Now they're going after Blackness.
Noté que la parte superior de las paredes se desvanecían en la negrura y pude ver las estrellas arriba.
I noted that the tops of the walls faded into blackness and I could see the stars above.
Este sufrimiento se vio agravado aún más por la ocupación de mercenarios de EI en enero de 2014 y la imposición de la negrura a las mujeres.
This suffering was further exacerbated by the occupation of IS mercenaries in January 2014 and the imposition of blackness on women.
De pronto pensé que debía estar en movimiento y de repente me di cuenta de moverme a través de la negrura aterciopelada con destellos (es lo más cercano que se me ocurre es el espacio exterior rodeada de estrellas) aunque algo como un túnel.
I suddenly thought that I should be moving on and suddenly I was aware of moving through velvety blackness with sparkles (The closest I can think of is outer space surrounded by stars) though somewhat tunnel like.
La negrura nocturna del valle era también muy notoria.
The nighttime blackness of the valley was very distinct.
Tú tienes que ser convencido de la negrura de tu pecado.
You must be convinced of the blackness of your sin.
Vasyelu se adentró en la negrura sin temor, tiernamente.
Vasyelu walked forward into the dark without misgiving, tenderly.
Entonces la oscuridad cambió, algo moviéndose entre la negrura.
Then the darkness shifted amid itself, something moving among the blackness.
Las pupilas de sus ojos tenían la negrura de un profundo abismo.
The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss.
Ser "queer" es nuestra clave principal; la negrura es nuestra magia.
Queerness is our major key; blackness is our magic.
También cantan a medianoche, cuando la negrura hace que el sol parezca calcinado.
They also sing at midnight, when the blackness makes the sun seem burnt out.
¿Quién está viniendo, caminando en la negrura de la noche?
Who comes walking in the dark night time?
Miré hacia allí, deseando estar allí y no estar solo en la negrura.
I looked toward it, wanting to be there and not alone in the dark.
Cuando veáis la negrura de vuestros pecados, se os pondrá de rodillas.
When you see the blackness of your sins, you will be brought down to your knees.
Era un sonido melodioso y rítmico que provenía de la negrura que me rodeaba.
It was a melodic, rhythmical sound that emerged from the total blackness that surrounded me.
Ver nuestro planeta como esa majestuosa bola azul flotando en la negrura del espacio es impresionante.
To see our planet as this majestic blue ball floating in the blackness of space is breathtaking.
Y su cuerpo reflejó poco a poco la negrura y la bestialidad de su alma.
And their bodies reflected little by little the blackness and the beastliness of their hearts.
El sol se había puesto y la negrura de la noche se asentó sobre el tormentoso mar.
The sun had set, and the blackness of night settled down upon the stormy sea.
Word of the Day
cooked with onions