la natura
-the nature
See the entry for natura.

natura

La redención ha suscitado en la natura esperanzas antes desconocidas.
The redemption kindled in nature heretofore unknown hopes.
Nosotros nos conocimos en un viaje a la natura.
We met on an outward bound trip.
Es el problema de la natura, de la generación y de la physis.
This is the problem of nature, generation, and physis.
Es la cultura la que hace bueno al hombre, no la natura.
Culture is what makes humans good, not nature.
Una hoja de trigo es muchas veces el símbolo para una diosa de la natura, p.e.
A sheet of wheat is often the symbol for a goddess of nature, e.g.
Habermas dice que el reconocimiento de la natura es condición para el ejercicio de la libertad.
Habermas says the recognition of nature is a condition for the exercise of liberty.
Una hoja de trigo es muchas veces el símbolo para una diosa de la natura, p.e.
A sheet of wheat is the often the symbol for a goddess of nature, e.g.
Aquí los hombres siguen siendo simples comparecencias, mientras que la natura se muestra exuberante y poderosa.
Here humans continue to be just simple appearances, while nature shows itself exuberant and tenacious.
Las playas nudistas ofrecen una combinación de la natura y de la libertad del cuerpo y del alma.
Nudist beaches offer a combination of nature and freedom of body and soul.
En nuestros alojamientos disfrutaréis de un ambiente totalmente relajado, de contacto directo con la natura y con la vida rural.
In our Lodgings you will enjoy a totally relaxed atmosphere, direct bonding with nature and with rural life.
Parte de las actividades de la semana Building the team se han hecho al aire libre y en contacto directo con la natura.
Part of the activities in 'Building the team' week took place outdoors in direct contact with nature.
La carretera que une Chachapoyas a Cajamarca es un camino sin asfaltar y polvoriento, que desaparece inexorablemente por el abandono y la natura.
The road that connects Chachapoyas to Cajamarca is a pebbly and dusty way, that vanishes inexorably swallowed by abandonment and nature.
Las formas túrgidas parecen plasmadas por una intensa energía interna, como si en ellas se concentrase la inagotable fecundidad de la natura­leza.
The distended forms appear to be shaped by an intense internal energy, as if the inexhaustible fruitfulness of nature was concentrated in them.
Esto nos puso manifiesta la natura muy experimental del Festival a la que tuvimos que adaptarnos durante el desarrollo de nuestra propuesta.
This put manifests to us the very experimental nature of festival to which we had to adapt during development of our proposal.
Especialistas con gran experiencia y muchos años de convivencia y trabajo con la fauna salvaje les guiaran y revelarán algunos secretos de la natura.
Specialists with great experience and many years of cohabitation and work with wildlife will guide them and reveal some secrets of nature.
El amor se puede expresar de una miles maneras diferentes y también hace este ramillete de 50 rosas rojas en colores variados de la natura.
Love can be expressed in thousand different ways and so does this bouquet of 50 red roses in various hues of nature.
Las primeras noticias de su utilización se remontan al neolítico, siguiendo l'evolución de la natura humana en la historia.
The first news about the use of copper are traced back to the Neolithic and follow the evolution of the human nature in the history.
Descubrid la natura salvaje de sus parques, de sus islas, Giglio y Giannutri, de los tonos fuertes como los sabores de la cocina tradicional.
Discover the wild nature of its parks, its islands, Giglio and Giannutri, bold colours and bold flavours of the traditional cuisine.
La conexión convencional, el lenguaje, hace posible el pensamiento racional y descarga la reflexión de la inmensidad y de las informaciones extraordinarias en la natura.
The conventional connection, the language makes possible the rational thinking and releases the reflection of vastness and the astonishing information in nature.
Para aplicar el remedio homeopático correctamente, el estado del enfermo tiene que darse a conocer por la voz de la natura a travès de síntomas.
To apply the homoeopathic remedy properly that condition of the individual patient must be known by the voice of nature speaking through symptoms.
Word of the Day
tombstone