morada

Nosotras las almas residimos con el Padre en la morada suprema.
We souls reside with the Father in the supreme abode.
La nueva Jerusalén será la morada definitiva de la Novia.
The new Jerusalem becomes the permanent dwelling place of the bride.
Esta es la morada del Señor.
This is the Lord's abode.
Al paraíso no se le llamaría la morada suprema.
Heaven would not be called the supreme abode. Param means the land beyond.
La gloria y el esplendor espiritual de la morada divina son imposibles de comprender por los mortales.
The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of mortal comprehension.
La gloria y el esplendor espiritual de la morada divina son imposibles de comprender para los mortales.
The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of mortal comprehension.
Esto no establece la imposibilidad de la salida de alguien de la morada trascendental del Señor.
It does not establish the impossibility of someone's leaving the Lord's transcendental abode.
¿Cuándo alcanzas la morada trascendental, nunca retornas; pero como es luego que caemos desde allí?
When you reach the transcendental abode, you never return; but how is it then that we fell from there?
No solo el hombre, sino también la tierra, será redimida, para que sea la morada eterna de los obedientes.
Not only man but the earth is redeemed, to be the eternal abode of the obedient.
La Policía Nacional podrá allanar la morada sin orden Judicial, en los casos establecidos en la Constitución Política.
The National Police may enter premises without a court order in the cases specified in the Political Constitution.
Pregunta: Si uno no puede alcanzar esa perfección, ¿puede alcanzar aún la morada más elevada de Goloka Dhama?
Question: If one can not attain that perfection, can he still attain the highest abode of Goloka Dhama.
Sin embargo, Su verdadera naturaleza es sin forma, sin atributos, sin apegos, la morada final, inmaculada y libre.
But H is true nature is formless, attribute - less, devoid of attachment, infinite, unsullied, and free.
Por realizar ésta caminata de 6 millas de dos a tres horas, uno es capaz de prestar respeto adecuado a la morada santa del Señor.
By taking this 6 mile walk of two or three hours one is able to pay proper respect to the holy abode of the Lord.
Los ricos y su pompa no entran en la morada del pobre, pero si ellos lo hicieran, ninguno de los dos podría encontrar un lenguaje común.
The pompous rich would not enter a poor dwelling, but even if they did, they would not find a common language.
Por eso,Krishna, quien es la morada central, definitiva y perfecta del rasa, asumió la posición de Radharani para saborearse a Sí mismo.
But only devotees can taste that, so He took the position of Radharani to taste Himself as Krsna, the central, final and perfect abode of rasa.
Bienvenido a casa a la morada espaciosa en un enorme lote de esquina al otro lado de la calle de kilómetros de senderos y Reserva Forestal.
Welcome Home to this Spacious Abode on a Huge Corner Lot directly across the street from miles of Trails and Forest Preserve.
En esa tierra hay ambas: paz y felicidad, mientras que en la morada suprema solo hay paz. A ese lugar se le llama el dulce hogar de silencio.
In that land, there are both peace and happiness, whereas in the supreme abode, there is only peace. That place is called the sweet silence home.
Cada mañana, con su primer aliento al regresar de los reinos de la Luz superior, antes de entrar plenamente en la morada física del cuerpo, abran los ojos con conocimiento.
Every morn with your first breath back from the realms of higher Light before fully entering the physical house of your body, open your eyes with a knowing.
El trono del Infinito es la morada eterna del Padre en el cielo de los cielos; él llena todas las cosas y proclama sus leyes a los universos tras los universos.
The throne of the Infinite is the eternal dwelling place of the Father in the heaven of heavens; he fills all things and proclaims his laws to universes upon universes.
En el caso de la jiva que cae del mundo espiritual, no seria por la influencia de mahamaya, y ¿cómo ella existe en la morada eterna de Sri Krishna?
In the case of the jiva falling from the spiritual world, would it not be the influence of mahamaya, and how is she existing in the eternal abode of Sri Krishna?
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict