Possible Results:
la mona
-the monkey
See the entry for mono.
See the entry for mona.

mono

Tengo que dormir la mona.
I need my sleep.
Zoe, está durmiendo la mona en un banco del parque.
Zoe, he's sleeping it off on a park bench.
Personalizamos la mona con el regalo o juguete que quieras añadir.
Customize the monkey with gift or toy you want to add.
Solo necesito un par de horas a... Para dormir la mona.
I just need a few hours to—to sleep it off.
Creo que solo necesita dormir la mona, Dale.
I think he just needs to sleep it off, Dale.
Si es Melanie, dile que la mona está aquí.
If that's Melanie, tell her the monkey's here.
Ahora, estaba durmiendo la mona después de una noche de bacchanalia.
Now, i was sleeping off a night of bacchanalia.
Va a tener que dormir la mona, pero está bien.
He's going to need to sleep it off, but he's ok.
Le sugerí ir a Ian su habitación y dormir la mona.
I suggested Ian go to his room and sleep it off.
Sí, parece que me encontraste durmiendo la mona.
Yeah, it looks like you caught me sleeping one off.
Ponlo en el estómago, lo dejó dormir la mona.
Lay him on his stomach, let him sleep it off.
Será mejor que le deje dormir la mona aquí.
Better to just let him sleep it off here.
Así ir al parque y dormir la mona.
Well go to the park and sleep it off.
No intente escribir la mona lisa de una sola vez.
Don't try to write the Mona Lisa in one sitting.
Busquemos un lugar seguro para dormir la mona.
Let's just find a safe place to sleep it off.
Tal vez estaba durmiendo la mona, y Io despertamos.
Maybe he was sleeping it off, and we woke him up.
Sí, Xan, la mona era una mujer.
Yeah, Xan, the monkey was a woman.
Ve a casa y duerme la mona, ¿de acuerdo?
Just go home and sleep it off, ok?
¿Por qué no vuelves al salón a dormir la mona, amigo?
Why don't you go back to the lounge and sleep it off, pal?
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Rapta la mona.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Strange Love Featuring Mona.
Word of the Day
midnight