mollera
- Examples
La mollera de los bebés es muy frágil y debe tratarse con extremo cuidado. | Babies' soft spots are extremely fragile and should be handled with utmost care. |
Aun los hijos de Noph y de Taphnes te quebrantaron la mollera. | Even the children of Noph and Tahpanhes have put shame on you. |
El tío está mal de la mollera. | The man's out of his gourd. |
Y pronto se le meterá en la mollera que yo no soy su amigo. | And pretty soon you're gonna catch on I ain't your friend. |
Y no querrás que a nadie se le meta en la mollera retarte. | And you don't want anyone getting it in her mind to test you. |
¿Para qué querrá tanta sapiencia, que no le va a entrar en la mollera? | What does he want with so much wisdom, that isn't going to fit in his head? |
Poner sal en la mollera. | Two in the sun. |
Por ejemplo, si un bebé tiene vómito o diarrea puede perder líquidos y deshidratarse y es por eso que la mollera se puede caer o hundirse. | For example, if a baby has vomiting or diarrhea, he can lose fluids and become dehydrated and that is why the baby's soft spot can fall or sink. |
Al despertarse, la energía del kundalini asciende como una serpiente a través de los otros chakras hasta llegar al sahasrara, el chakra que está en la mollera. | Upon awakening, the kundalini energy moves like a snake upward through the other chakras until it reaches the sahasrara, the chakra at the top of the head. |
Lo que si es cierto, según el diario padres e hijos, es que la mollera refleja de forma indirecta la presión intracraneana y el estado de hidratación del bebé. | What it is true, according to the newspaper, Parents and children, is that the hair reflects indirectly the intracranial pressure and the state of hydration of the baby. |
Él vive en la nuca, en la mollera, en los oídos, en la cabeza, en la nariz, en la parte interior de sus ojos. | He lives in the scruff of the neck, on top of the head, in the ears, in the head, in the nose, in the inner part of the eyes. |
Los politólogos, encuestólogos y analistas políticos, especies que sobreabundan en períodos electorales, se rascarán la mollera hasta hacerse una zanja preguntándose a quién le salió el Güegüense o por qué no salió. | The political scientists, pollsters and political analysts, overabundant species in electoral periods, will scratch their heads raw asking for whom the Güegüense tipped the balance, or why it didn't show itself. |
Las bendiciones de tu padre Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: Hasta el término de los collados eternos Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos. | They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers. |
Narra la leyenda que, a través de la mollera -así también se denomina esta zona del cráneo- los chihuahua se comunicarían con los dioses: no en vano se les otorgaba una cierta aura de sacralidad. | The legend tells that, through the molera (in this way is called this area of the skull) the Chihuahuas were communicating with the gods: it was not by a chance that a certain aura of sacredness was conferred to it. |
Narra la leyenda que, a través de la mollera –así también se denomina esta zona del cráneo- los chihuahua se comunicarían con los dioses: no en vano se les otorgaba una cierta aura de sacralidad. | The legend tells that, through the molera - in this way is called this area of the skull - the Chihuahuas were communicating with the gods: it was not by a chance that a certain aura of sacredness was conferred to it. |
Un bebé puede tener la mollera hundida si está deshidratado. | A baby can have a sunken soft spot if he is dehydrated. |
Usa casco al andar en bici para protegerte la mollera. | Wear a helmet while biking to protect your head. |
¿Por qué es tan difícil que te entre en la mollera que no quiero volver a verte? | Why is it so hard for you to get it into your head that I don't want to see you anymore? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.