la militar
-the soldier
See the entry for militar.

militar

La Administración Penitenciaria, tanto la civil como la militar, gestionan los establecimientos penitenciarios de conformidad con las leyes vigentes.
The penitentiary administration, civil or military, manages the activity of the penitentiaries in compliance with the laws in force.
Creación y puesta en marcha de este canal es una iniciativa personal del presidente de la militar de la región de Donetsk y la administración civil Paul Zhebrivskyi.
Creation and launch of this channel is a personal initiative of the chairman of the Donetsk regional military and civil administration Paul Zhebrivskyi.
La oradora quisiera saber en qué difieren sus respectivas funciones, si se yuxtaponen o complementan y si existen claros límites entre la justicia civil y la militar.
She would like to know how their roles differed, overlapped or complemented one another, and whether the boundaries between civilian and military justice were clear.
Por la parte civil aparecieron Adolfo Calero y Alfredo César como principales figuras y por la militar el Coronel somocista Enrique Bermúdez.
Adolfo Calero and Alfredo Cesar, both businessmen, are the principal figures in the civilian leadership, while ex-National Guard colonel Enrique Bermúdez is the top military chief.
Los presuntos responsables de los hechos constitutivos del delito de desaparición forzada de personas solo podrán ser juzgados por las jurisdicciones de derecho común competentes en cada Estado, con exclusión de toda jurisdicción especial, en particular la militar.
Persons alleged to be responsible for the acts constituting the offense of forced disappearance of persons may be tried only in the competent jurisdictions of ordinary law in each state, to the exclusion of all other special jurisdictions, particularly military jurisdictions.
Con demasiada frecuencia aún, la víctima se ve apartada de la instrucción cuando la jurisdicción competente es la militar, favoreciendo los sobreseimientos por motivos de oportunidad o las transacciones y arreglos amistosos desestimando los derechos e intereses de las víctimas.
All too often, victims are still excluded from investigations when a military court has jurisdiction; this makes it easy to file cases without taking action on grounds of expediency, or to make deals or come to amicable arrangements that flout victims' rights and interests.
Desde que terminó la guerra fría, el poder abrumador de la Militar de Estados Unidos ha sido el hecho central de la política mundial.
Since the cold war ended, the overwhelming power of the US military has been the central fact of global politics.
La forma principal de victoria de los Monjes Araña será la militar.
The main focus of victory for Spider Monks will be military.
El liderazgo regional de Bolaños debe abarcar varias dimensiones, también la militar.
Bolaños' regional leadership must deal with various issues, including the military.
Es una torre en la que se entremezclan la función civil con la militar.
It is a tower in which civil and military function intermingle.
Pero la justicia —la militar— terminó archivándolos.
But the tribunals—the military—ended up filing them away.
Cada vez son menos nítidos los límites entre la investigación civil y la militar.
The boundaries between civil and military research are becoming much less clear.
Para Reagan, por el contrario, no parece haber otra salida que la militar.
Reagan, on the other hand, seeks only a military solution.
Esta no es la militar.
This isn't the military.
En la vida civil menos que en la militar, pero la desigualdad persiste.
It occurs less in the civilian than in the military life, but inequality persists.
La necesidad de una estrategia humanitaria además de la militar y la política es urgente.
The need for a humanitarian strategy in addition to the military and political strategies is urgent.
La sociedad descrita, como suele ocurrir en los poemas épicos, es la militar y la aristocrática.
The society described, as usually it happens in epic poems, is the military and aristocratic one.
En el ordenamiento jurídico de Turquía la justicia ordinaria, la administrativa y la militar tienen organización distinta.
Ordinary, administrative and military justice is organized separately in the Turkish legal system.
Por eso es importante que el Tratado refleje las diferencias entre la colaboración civil y la militar.
It is therefore important that the Treaty should reflect the difference between civil and military cooperation.
Con una tercera posición en el ranking mundial, la militar conquistó el bronce con 5.340 puntos.
The Military servicemember won bronze, with 5,340 points.
Word of the Day
hook