militante
- Examples
La militante denuncia que el Gobierno planea construir tres nuevas centrales eléctricas de carbón que contradicen los esfuerzos que supuestamente realiza el país para que el carbón deje de ser su principal fuente energética. | She pointed out that the government's plans to build three new coal-fired power plants were not consistent with supposed efforts to move away from coal. |
Aquí hay cosas de la militante ecológica. | Here are things related to my eco-activism. |
Así que podrán ustedes imaginar mi asombro cuando, muchos años después, en 2006, conocí la experiencia de la militante pacifista sueca Tove Johansson. | So imagine my astonishment when, many years later, in 2006, I read about Swedish peace-worker Tove Johansson's experience. |
Así lo indicó la militante Lorena Zelaya, desde el Foro Social Mundial que está teniendo lugar en la ciudad brasileña de Porto Alegre. | This is what activist Lorena Zelaya said from the World Social Forum which is being carried out in Porto Alegre, Brazil. |
Las razones para entender esto según la militante tienen que ver con que hace falta trabajar más fuertemente a nivel ideológico, cultural y subjetivo. | The reasons to understand this, according to the activist, have to do with the need to work more at ideological, cultural and subjective levels. |
Ante este escenario, la militante expresó que la apuesta de su organización es a fortalecer la resistencia y el poder local, dando prioridad a las alianzas desde las comunidades. | Considering this scenario, the activist said the organization aims to strengthen the resistance and the local power, by giving priority to community alliances. |
De acuerdo a la militante, el golpe de Estado de 2009 ha dejado paso a un contexto político en el que ya no quedan instituciones, sino dirigentes que le roban al pueblo sus tierras y sus recursos. | The activist believes that the coup d'état of 2009 has given way to a political context in which there are no more institutions, but leaders who steal land and resources from the people. |
Tras rechazar su entrada, Rabat quiso que la comunidad internacional condenara la actitud de la militante. Ahora bien, tanto Madrid como las Naciones Unidas se guardaron muy bien de expresar una opinión al respecto. | After denying her permission to return, Rabat wanted the international community to condemn the stance of the activist, but both Madrid and the UN were careful not to express an opinion on the matter. |
Además, la militante de la UNORCA comentó que estos inéditos fenómenos climáticos ya han provocado grandes pérdidas económicas entre los pequeños productores agrícolas, y puso como ejemplo lo que ha sucedido en los últimos meses con las producciones de aguacate, mango y naranja. | UNORCA's activist also said that these unprecedented climate phenomena have already caused big economic losses for small farmers and she mentioned the example of what happened in the recent months with the production of avocado, mango and orange. |
En el último tramo de su exposición la militante feminista se dedicó a describir la trayectoria del fundamentalismo religiosos en la política brasileña, identificando como marco inicial de su incidencia directa en 1986, cuando se elaboraba la Constitución de 1988 en ese país. | In the last part of her presentation, the feminist activist described the history of religious fundamentalism in Brazilian politics, identifying the year 1986 as the starting date of its direct incidence, when the National Constitution of 1988 was under discussion. |
La militante de la Marcha Mundial de las Mujeres, Adriana Vieira, nos explica porqué este megaevento estuvo en la agenda del 8 de marzo feminista en Brasil. | Adriana Vieira, activist of the World March of Women, explained why this mega-event was in the agenda of March 8 in Brazil. |
La militante de Syriza, nueva estrella de la izquierda griega, realizó su discurso en un enclave especial: un gimnasio grecorromano del distrito de Drosoupolis, en Ano Liosia, en el noreste de Atenas. | A member of Syriza, the rising star of the Greek left, Dourou chose an appropriate location for her speech: a Greco-Roman gymnasium in the neighbourhood of Drosoupolis, at Ano Liosia in the north-east of Athens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
