Possible Results:
la meca
See the entry for meca.
la meca
See the entry for meco.

meca

Especializada en el legendario río Mataura, la meca con mosca seca.
Specializing in the legendary Mataura River, a dry-fly mecca.
Londres es la meca de las compras por excelencia.
London is the shopping mecca par excellence.
Es la meca de luna de miel no oficial de Vietnam.
It is the unofficial honeymoon mecca of Vietnam.
Pattaya es también un poco de la meca de la pesca deportiva en Tailandia.
Pattaya is also a bit of a sport fishing mecca in Thailand.
Sí, entregan. Si quiere para llevar, este lugar es la meca.
If you're looking for takeout, this place is Mecca.
Esto era para grandes ligas, era la meca de los disfraces.
This was the big leagues—this was costuming mecca.
Cabarete es la meca de los deportes acuáticos, mundialmente famosa por su kitesurf, windsurf y surf.
Cabarete is the watersports mecca, world famous for its kitesurf, windsurf and surf.
Louis Vuitton en París sigue siendo la meca actual del buen gusto, el lujo y la clase.
Louis Vuitton in Paris is still the current mecca of good taste, luxury and class.
Su visita a la meca de la música country no fue para presenciar espectáculos.
The purpose of his visit to the country music mecca was not to watch shows.
Es la meca del marketing donde puedes obtener todo lo que deseas excepto una felicidad genuina.
It is a marketing Mecca where you can get anything you want except for genuine happiness.
Es la meca de todos los buceadores.
Every diver's Mecca.
Si Manhattan es la capital del mundo - este es el mundo en la meca de las compras!.
If Manhattan is the world's capital city - this is the world's shopping mecca!.
Oxford Street es la meca de las compras y en Theatreland abundan la gente y el entretenimiento.
Oxford Street is a buzzing shopping Mecca, while Theatreland teems with crowds and entertainment.
Miles de kilómetros de costa, lagos y ríos proclaman a Nueva Zelanda como la meca de los deportes acuáticos.
Thousands of kilometres of coastline, lakes and rivers herald New Zealand as a water sports mecca.
En 1923 se mudó a París, que a principios de siglo era la meca del arte.
In 1923 he moved to Paris, which in the first decades of the century was a Mecca for art.
Este demostró ser el día más especial para Scientology en Milán, la meca cultural y de la moda en Italia.
It proved to be the most special of days for Scientology in Milan, Italy's cultural and fashion mecca.
Finlandia es la meca para los amantes del diseño y un lugar ideal para comprar de forma local y sostenible.
Ethical shopping Finland is a design-lovers' mecca and an ideal place to shop locally and sustainably.
Divisoria, conocida como la meca de las compras de Filipinas, vende una variedad de productos a precios de ganga.
Divisoria, known as the shopping Mecca of the Philippines, sells an assortment of goods at bargain prices.
Y se anima a cocinarlos usted, el Mercado del Marisco, en la avenida Balboa, es la meca del chef.
And if you enjoy cooking, the Mercado del Marisco on Balboa Avenue is any chef's Mecca.
Las Islas Canarias, debido a su emplazamiento en el Atlántico, son la meca de los surfistas de todo el mundo.
Due to their location in the Atlantic the Canary Islands are Mecca for surfers from all over the world.
Word of the Day
haunted