- Examples
Nuestra especialidad es la marroquinería, aunque también trabajamos el estaño. | Leatherwork is our specialty, although we also work tin. |
La marroquinería florentina es famosa por su gran calidad y la belleza de sus repujados. | Florentine leatherwork is famous for its high quality and the beauty of its embossing. |
Jennifer Lawrence se convierte en la musa de la marroquinería. | Jennifer Lawrence becomes the muse for fine leather goods. |
El accesorio de moda que ha revolucionado la marroquinería. | The fashion accessory which has revolutionized leather goods. |
Tradicionalmente, el sótano está dedicado a la marroquinería y los comercios de calzado. | Traditionally, the basement is dedicated to leather goods and shoes. |
Con sus acabados siempre perfectos, Diorissimo revela casi imperceptiblemente todo el savoir-faire de la marroquinería Dior. | With its consistently perfect finishes, Diorissimo imperceptibly reveals all of Dior's leather crafting expertise. |
GILCAR cuenta con instalaciones propias destinadas al diseño y fabricación de cualquier producto relacionado con la marroquinería. | GILCAR has its own facilities dedicated to designing and manufacturing any product from the leather goods sector. |
De la misma manera la marroquinería, la talabartería o el forjado de rejas son muestras de una característica industria artesanal. | In the same way the leather, saddlery or forged bars are examples of a characteristic cottage industry. |
El éxito de la marroquinería es tan grande que hizo convirtió al artesano en el mayor cuerero del país. | The success of the leather goods is so great that it turned the craftsman into the country's greatest leatherworker. |
Destacan sus embutidos y quesos así como el arte de la marroquinería y la fabricación de muebles artesanos. | Highlights are its cold meats and cheeses as well as the art of leather making and the manufacture of artisan furniture. |
Nuestro modelo icónico, el Stockholm fue la primera cartera de diseño de aluminio, abriendo nuevos horizontes en el mercado de la marroquinería. | ÖGON's iconic Stockholm wallet, the first designer wallet made of aluminium. |
Su permanente éxito lo ha convertido en uno de los modelos de bolso más célebres e intemporales de la marroquinería de lujo. | Its continued success ranks it amongst the most timeless and famous items in luxury leather goods. |
FUTURMODA, Fabricantes, Industriales y Comerciales del calzado y la marroquinería, Diseñadores, Profesionales, Revistas especializadas, Promotoras de moda e Institutos tecnológicos. | FUTURMODA, Manufacturers, Industrial and Commercial footwear and leather goods, Designers, Professionals, Specialized magazines, Fashion Promoters and Technological Institutes. |
Agregue nuevas opciones para el momento y obtendrá el Stockholm: la primera cartera firmado por Ögon, un precursor en el sector de la marroquinería. | Add to that new options for the time and you get the Stockholm: the very first wallet signed by Ögon, a pioneer in the leather goods sector. |
La localidad de Grasse, en el sur de Francia, ha sido históricamente cuna de los sectores en torno a la perfumería y la marroquinería. | Located in the South of France, the town of Grasse has been a traditional cradle for both the perfumery and leathermaking industries. |
FERIA Es la única Feria Internacional de la Piel, los componentes y la maquinaria para el calzado y la marroquinería que se celebra en España. | EXHIBITION This is the only International Leather Footwear and Leather Product, Components and Machinery exhibition held in Spain. |
Escato Internacional ha construido 4000 metros cuadrados en el Salón de la piel, componentes y accesorios para el calzado y la marroquinería, Futurmoda. | Escato International has built 4,000 square meters at The International Fair of Leather, Components and Machinery for Footwear and Leather Goods, Futurmoda. |
En esta ciudad comparte el taller con el artista chileno Miguel Martínez, quien le presenta a Gyula Kosice, por entonces un adolescente que se dedicaba a la marroquinería. | In this city he shared his atelier with the Chilean artist Miguel Martínez, who introduced him to Gyula Kosice, at the time a teenager dedicated to leather goods. |
Los sectores más punteros son la aeronáutica, la marroquinería, la ropa y el calzado, los perfumes y los cosméticos, la joyería y la relojería y los vinos y licores. | Leading sectors are aviation, leather goods, clothing and footwear, perfumes and cosmetics, jewellery and clock making, and wines and spirits. |
Informar, motivar y sensibilizar a la industria de los componentes para el calzado y la marroquinería hacia la producción de un sector sostenible y más respetuoso con el medio ambiente. | Inform, motivate and sensitize the industry of the components for footwear and leather goods towards the production of a sustainable sector and more respectful with the environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
