marcha atrás
- Examples
Ponga la marcha atrás. Quite las manos del volante. | Engage reverse gear. Take your hands off the steering wheel. |
Como en un coche, puedes meter la marcha atrás. | Do you see? Like a car, you go into reverse gear. |
Al seleccionar la marcha atrás, los sensores ubicados en el paragolpes trasero se activan automáticamente. | When you select reverse, sensors located in the rear bumper are automatically triggered. |
Creo que he encontrado la marcha atrás | I think I found reverse. |
Creo que he encontrado la marcha atrás. | I think I found reverse. Great. |
Para una mayor comodidad, la cámara trasera se activa automáticamente cuando seleccionas la marcha atrás. | For added convenience, the Rear View Camera activates automatically when you select reverse gear. |
Es un sistema intuitivo, no como las cámaras que llevan los coches de gama alta actualmente para facilitar la marcha atrás. | It is an intuitive system, not like cameras that carry high-end cars now to facilitate reverse. |
Si pones la marcha atrás de la batería del sistema de protección no se permiten en encenderse. | If you put the battery reverse the protection system will not let you to turn on. |
¿Qué es la marcha atrás? | What Is Withdrawal? |
VENTAJA VISIOREB: Control del eje seguidor mediante GPS, realineamiento para la marcha atrás en las esquinas de las parcelas. | THE VISIOREB advantage:: Control of the steering axle by GPS, realignment for reversing on field corners. |
Publicado el 08/09/2017 CAMBIO DE MARCHAS criatobal Todo iba bien hasta que trató de poner la marcha atrás. | Published on 2017/09/08 GEAR SHIFT cristobal: Everything was going well until she tried to engage reverse gear. |
De todos modos, la marcha atrás se considera un método anticonceptivo mejor que no hacer nada en absoluto para evitar el embarazo. | However, withdrawal is considered a better method of contraception than none at all. |
Hasta ahora, el peligro consistía en que, durante la marcha atrás, los operarios pudieran tropezar y ser atropellados. | Until now there was the danger that passengers jumping off could stumble or be run over during reversing. |
El Polaris Ranger RZR 900 está dotado de una palanca de cambio con dos velocidades de marcha hacia delante y la marcha atrás. | Polaris Ranger RZR 900 is equipped with a gearshift lever with two forward speeds and reverse drive. |
Para la marcha atrás era necesario parar el motor y ejecutarlo para que el cigüeñal gire en la dirección opuesta. | For reversing needed to turn off the engine and run it so that the crankshaft rotates in the opposite direction. |
Por suerte me las arreglé para meter la marcha atrás rápidamente, así que no perdí mucho tiempo, quizá dos segundos. | Luckily I managed to engage reverse very quickly so I did not lose so much time, maybe two seconds. |
Tengo más bien la sensación de que, en los hechos, se ha puesto ya un poco la marcha atrás. | Instead, when it comes to the facts, I have a feeling that reverse gear may already have been engaged. |
Alimentación debe estar organizada de tal manera, que la cámara se encienda solo cuando esto sea necesario (por ejemplo durante la marcha atrás, etc.). | Power supply should be organized in such way that the camera switches on only when it is necessary (e.g. when reversing). |
Seem haber sido enviado por el Países Bajos, pero una cima de una familia noble de Aoi es la marcha atrás por alguna razón. | I seem to have been sent by the Netherlands, but a crest of a noble family of Aoi is reverse for some reason. |
El SAAV generará automáticamente un sonido en el rango mínimo de velocidad del vehículo, desde el arranque hasta aproximadamente 20 km/h, y durante la marcha atrás. | The AVAS shall automatically generate a sound in the minimum range of vehicle speed from start up to approximately 20 km/h and during reversing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
