la manera de hablar

Popularity
500+ learners.
Oh, vamos Varga, que no es la manera de hablar.
Oh, come now Varga, that's not the way to talk.
Kevin, esa no es la manera de hablar de una mujer.
Kevin, that is no way to talk about a woman.
¿Es esa la manera de hablar con tu padre?
Is that the way to talk to your father?
Esta no es la manera de hablar con él.
This is not the way to talk to him.
Están en la manera de hablar con él ahora.
They're on the way to talk to him now.
¿Es esta la manera de hablar con una dama?
Is this the way to speak to a lady?
Raksha, ¿es la manera de hablar a los mayores?
Raksha, is this the way to talk to elders?
¿Es esa, la manera de hablar en la mesa?
Is that any way to talk at the dining-room table?
¿Es esta la manera de hablar con alguien?
Is this the way you talk to someone?
¿Pero la manera de hablar, de dónde eres?
But the way you talk, where are you from?
Siempre intenta buscar la manera de hablar conmigo.
He's always trying to find ways of talking to me.
Ahora, esa es la manera de hablar.
Now, that's the way to talk.
No por las palabras, por la manera de hablar.
Not the words, the way of talking.
No se parece mucho a su abuelo en la manera de hablar.
You don't take after your grandfather much in the way of talking.
Todo el mundo se asombró de la manera de hablar del mancebo.
Everyone was astonished at the lad's manner of speaking.
Con el tiempo, la manera de hablar de la gente ha cambiado.
Over time, people's manner of speech has changed.
No tienes que estar buscando la manera de hablar con él.
You don't have to get rid of him any longer.
¿Esa es la manera de hablar de uno de los de tu rebaño?
Now is that any way to talk about one of your flock?
Nathan retomó la manera de hablar de Songo.
Nathan imitated Songo's way of talking.
No olviden de la manera de hablar y la suavidad de sus movimientos.
Do not forget about a manner to talk also smoothness of your movements.
Word of the Day
thorn