mae
- Examples
La MAE/OEA dará seguimiento a las denuncias, inquietudes o preocupaciones que puedan surgir durante el proceso electoral y las remitirá a las autoridades que correspondan para su procesamiento. | The OAS/EAM will follow up on complaints, uncertainties, or concerns that may arise during the election process and will forward them to the appropriate authorities for processing. |
El propósito de la MAE/OEA es acompañar el desarrollo de las elecciones municipales y de los distintos aspectos técnicos del proceso electoral, en el marco de la Constitución y la normativa electoral del país. | The purpose of the OAS/EAM is to support the development of the municipal elections and the various technical aspects of the electoral process, within the framework of the Constitution and the electoral law of the country. |
Ahora, esa es la Mae que recuerdo. | Now, that is the Mae I remember. |
La MAE considera su obligación transmitir algunas inquietudes que resultan de sus visitas a terreno. | The MEA assumes the obligation of communicating some concerns observed during its field visits. |
Ayer despedimos oficialmente a la Mae que se va devuelta a Chile después de haber terminado de estudiar aquí en Colonia. | Yesterday we bid farewell to Mae who is going back to Chile after finishing her diploma hier in Cologne. |
La MAE puso en conocimiento de las autoridades correspondientes este tipo de situaciones, para que puedan ser corregidas lo antes posible. | The MEA informed the corresponding authorities about this type of situation so they may be corrected as soon as possible. |
El Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, designó a Lázaro Cárdenas Batel como Jefe de la MAE/OEA en Nicaragua. | OAS Secretary General José Miguel Insulza appointed Lázaro Cárdenas Batel as head of the OAS Electoral Accompaniment Mission in Nicaragua. |
La MAE señala que este tema sigue siendo materia de preocupación y que será remitido al Consejo Permanente de la Organización. | The MEA notes that this issue continues to be a matter of concern and will be relayed to the Permanent Council of the Organization. |
El Jefe de la MAE dijo que el trabajo de la Misión es básicamente ayudar a que el proceso transcurra con normalidad. | The Chief of the MEA said the work of the Mission is basically to contribute to the normalcy of the process. |
La actividad se realizó en el contexto de la visita preliminar que el jefe de la MAE/OEA realiza a Nicaragua, con lo cual inició formalmente la Misión. | The signing took place as part of the preliminary visit to the head of the EAM/OAS in Nicaragua, which marked the formal beginning of the Mission. |
Caputo sostuvo que en apariencia los comicios transcurren con normalidad, aunque expresó algunas inquietudes sobre la libertad de movimiento de los miembros de la MAE/OEA en ocho departamentos del país. | Caputo added that the electoral process is apparently evolving normally, though he expressed some concerns about the freedom of movement of the members of the MEA/OAS in eight of the country's departments. |
Durante su estadía en el país, los acompañantes y técnicos de la MAE/OEA han recorrido los 15 Departamentos y las 2 Regiones Autónomas con el fin de constatar el cumplimiento del calendario electoral. | During its stay in the country, the members and technicians of the MAE/OAS have traveled throughout the country's 15 Departments and two Autonomous Regions with the goal of assessing compliance with the electoral calendar. |
La abertura de la feria contó con la participación de la asociación conocida como los Filhos de Gandhy, la banda Proyecto Axé y y el grupo Sembagota, quienes realizarán un homenaje a la Mae Stella de Oxóssi, la ialorixá del terreiro. | The opening of the fair counted with the participation of the association known as the Filhos de Gandhy, Proyecto Axé band and the Sembagota group, which will perform to homage Mae Stella de Oxóssi, the terreiro's ialorixá. |
La ceremonia se llevó a cabo en el Ministerio de Relaciones Exteriores de ese país y en ella participaron el jefe de la MAE/OEA, Lázaro Cárdenas, el Canciller nicaragüense Samuel Santos y el presidente del Consejo Supremo Electoral (CSE), Roberto Rivas. | The ceremony was held at the Ministry of Foreign Affairs of the country and involved the head of the EAM/OAS, Lázaro Cárdenas, the Foreign Minister of Nicaragua Samuel Santos and the President of the Supreme Electoral Council, Roberto Rivas. |
El Jefe de la MAE explicó también que no se permitió la entrada de los observadores de la OEA para presenciar la constitución de 10 de las mesas que habían sido seleccionadas como muestra, y en cuatro casos se produjo una situación similar a la hora del escrutinio. | The Chief of the MEA also explained that OAS observers were not allowed entry to witness the constitution of 10 of the tables that had been selected as samples, and in four cases a similar situation occurred at the time of counting. |
La MAE constituye una buena oportunidad para actualizar y consolidar las actuales Directrices en un documento único con el fin de sintonizarlas con los objetivos de Europa 2020 y las metas de la MAE y ampliarlas a otros ámbitos en los que sería aplicable. | The SAM constitutes a good opportunity to update and consolidate the existing guidance in one single document so as to bring it into line with the Europe 2020 objectives and the SAM goals and to extend it to other fields where it could be of application. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.