la llovizna
-the drizzle
See the entry for llovizna.

llovizna

Miren, parece que paró la llovizna. Justo a tiempo para que comience a llover más fuerte.
It seems to have stopped drizzling... just in time for it to start raining... much harder.
Midió el viento y la llovizna.
And the subject is closed.
Dada la llovizna helada, y las temperaturas bajas de los 60 en el mejor de los casos, el coraje y la dedicación de los corredores fue extremo.
Given the icy drizzle, and the low 60s temps at best, the courage and dedication of the riders was extreme.
Precedida por un ruido de interferencia, la llovizna electrónica vuelve a alcanzarnos: la gran pantalla se nos viene encima y nos atraviesa y sigue de largo, dejándonos con el brillo y el contraste alterados.
Preceded by a noise of interference, the electronic mist reaches us again: The great screen looms over us and goes through us and keeps moving, leaving us with an altered shine and contrast.
Me llamó la atención la ropa limpia, extraordinariamente limpia, de un blanco impecable, y que desprendiera incluso un aroma fresco, a flores, a vetiver, que llegaba hasta mí con más fuerza que el olor de los falsos laureles mojados por la llovizna.
I was struck by how clean his clothes were, astonishingly clean, an impeccable white, and by the fresh scent he gave off, of flowers and lemongrass, that reached me with more strength than the smell of the bay trees wet with mist.
La Fría cuenta con el Centro Campestre La Llovizna, el cual es un parque agroturístico donde puedes interactuar con los animales porque tiene un zoológico de contacto.
La Fría also has the La Llovizna Country Club, which is an agritouristic park in which you can interact with animals because it has a petting zoo.
La llovizna de niebla había desaparecido, también, y ante nosotros se extendía un canal ancho sin hielo –quizás de diez o quince millas de ancho-, con algunos témpanos lejos a nuestra derecha, y un archipiélago intermitente de los más pequeños a la izquierda.
The fog mist had also disappeared, and before us lay an iceless channel perhaps ten or fifteen miles wide, with a few icebergs far away to our right, and an intermittent archipelago of smaller ones to the left.
Sus cascos de plata y ala mate brillado en la llovizna.
Their silver hulls and wing matt shone in the drizzle.
Y en medio de esa discusión necrofílica nos alcanza la llovizna.
And in the middle of that necrophilic argument the mist reaches us.
Y la llovizna se convirtió en una tormenta.
And the freezing rain became a storm.
La plaza se vacía mientras sigue la llovizna.
The plaza empties as it continues to sprinkle.
¿Qué haces en la ciudad de la llovizna?
So, what are you doing here, in "drizzle city"?
Descripción: Un frente frío se movió y la llovizna comenzó poco antes del viaje.
Description: A cold front moved in and the drizzle started shortly before the ride.
A pesar de la llovizna, todos se reúnen afuera para la ceremonia de corte de listón.
Despite the drizzle, everyone gathers outside for the ribbon cutting ceremony.
Podría ser por la llovizna.
It might be drizzle-related.
Bajo la llovizna, Ven.
In the drizzling rain, Ven.
Podría ser por la llovizna.
It might be drizzle-related.
Crecen muy densos por encima de nuestras cabezas, haciendo innecesario el paraguas bajo la llovizna.
They grow thick overhead, making an umbrella unnecessary in a light rain.
La meditación es la llovizna.
Meditation is the shower.
Repita el Paso 4 varias veces hasta que la llovizna se convierta en una lluvia torrencial.
Repeat Step 4 a few times until the light rain becomes a heavy downpour.
Word of the Day
eyepatch