la lisonja
See the entry for lisonja.

lisonja

Popularity
500+ learners.
Embaucar implica el uso del engaño y la lisonja.
Inveigle implies the use of deceit and flattery.
Agradeciendo al empresario, traten de evitar la lisonja franca.
Thanking the employer, try to avoid frank flattery.
Si piden son ya la lisonja y las tentativas de manipularle.
If ask—it already flattery and attempts to manipulate you.
Él ama la confesión verdadera y aborrece la lisonja.
He loves true confession and hates sycophancy.
El motivo detrás de la lisonja era el auto-interés.
The motive behind flattery is self-interest.
Quieren la lisonja y la perciben en serio.
They love flattery and perceive it seriously.
¡Las palabras mis en absoluto la lisonja!
My words at all not flattery!
Pero esto solamente en los casos extremos, y discernir la lisonja y el cumplido simple usted podéis siempre.
But it only in extreme cases and to distinguish flattery and a simple compliment you can always.
Perciban los cumplidos como los cumplidos, y no como la lisonja o la frase, que debe turbarle.
Perceive compliments as compliments, but not as flattery or the phrase which has to confuse you.
Aunque no hace uso de la lisonja, nos trata a todos con igual dulzura; es invariablemente tierno y compasivo.
While he makes no use of flattery, he does treat us all with equal kindness; he is invariably tender and compassionate.
No seas engañado por la lisonja: lisonjeado por la rendición del rey de Siria, Acab consintió en permitirle a Ben-adad partir en paz.
Do not be deceived by flattery: Flattered by the Syrian king's submission, Ahab consented to let Benhadad depart in peace.
Esta, su reticencia en alabar las acciones meritorias de sus amigos, provenía de su aborrecimiento de la lisonja y de la falta de sinceridad.
And this reticence to praise the worthy accomplishments of his friends grew out of his abhorrence of flattery and insincerity.
Nuestro punto de vista es que el imperialismo, acaudillado por el norteamericano, debe ser desenmascarado sin conmiseración, política e ideológicamente, y jamás se debe permitir la lisonja ni la adulación frente al imperialismo, ni tampoco que se le dé lustre.
We hold the view that U.S.-led imperialism should be mercilessly exposed politically and ideologically. At no time should we permit flattery, prettification or softness towards imperialism.
Ella se goza más en la lisonja de un extranjero que en la aprobación de su marido.
She delights more in the flattery of a stranger than in the approval of her husband.
Lo suyo es la lisonja del placer inmediato que, como sabemos, captura a muchos con facilidad, pero conduce a la ruina.
Hers is the lure of immediate pleasure that, we know, catches many with ease, but leads to ruin.
Los hermanos De la Torre no buscan cosechar la lisonja barata o la provinciana aprobación de este crítico o de aquel cronista.
The De La Torre brothers do not look for cheap flatter or provincial approval of this or that critic or chronicler.
No te dejes convencer por la lisonja y los falsos halagos.
Don't be taken in by flattery and false praise.
La lisonja no te llevará a ninguna parte.
Flattery will get you nowhere.
Word of the Day
tadpole