levante

La levanté y vi su cadáver completamente acribillado a balazos.
I lifted it and saw his body totally riddled with bullets.
La levanté cerca de Marble Falls, Tejas.
I picked it up outside of Marble Falls, Texas.
La levanté y le dije que la dejara ir, pero no me hizo caso.
I picked it up and I told him to let her go, but he wouldn't listen.
Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo sola.
This box is too heavy for me alone to lift.
Esta caja es demasiado pesada para que la levante yo solo.
This box is too heavy for me alone to lift.
¿Quieres que te la levante un poco más?
You want me to prop it up some?
Quieres que ella sea quien te la levante para que tú puedas rebotarla.
You want her to set you up so you can spike it.
Para escuchar los pulmones de tu amigo, pídele que se saque la camisa o se la levante.
To listen to your friend's lungs, ask them to remove their shirt or lift it up.
La Levante Residenza ofrece aparcamiento gratuito y se encuentra a 5 minutos en coche del aeropuerto Federico Fellini y la estación de tren de Riccione.
Levante Residenza provides free parking and is a 5-minute drive from Federico Fellini Airport and Riccione Train Station.
El acta será firmada por quien la levante y proceda al interrogatorio y por el interrogado, así como por su abogado, si estuviera presente, y, en su caso, por el Fiscal o el magistrado que se encuentre presente.
The record shall be signed by the person who records and conducts the questioning and by the person who is questioned and his or her counsel, if present and, where applicable, the Prosecutor or the judge who is present.
El acta será firmada por quien la levante y proceda al interrogatorio y por el interrogado, así como por su abogado, si estuviera presente, y, en su caso, por el Fiscal o el magistrado que se encuentre presente.
The record shall be signed by the person who records and conducts the questioning and by the person who is questioned and his or her counsel, if present, and, where applicable, the Prosecutor or the judge who is present.
El acta será firmada por quien la levante y proceda al interrogatorio y por el interrogado, así como por su abogado, si estuviera presente, y, en su caso, por el Fiscal o el magistrado que se encuentre presente.
The record shall be signed by the person who records and conducts the questioning and by the person who is questioned and his or her counsel, if present, and, where applicable, the Prosecutor or the judge who is present.
La pesadez de la mesa hace imposible que la levante yo sola.
The weight of the table makes it impossible for me to lift it.
Pero... cuando la levanté, me di cuenta que no.
But... when I lifted her, I realized it wasn't.
Así que la levanté y la recosté en la bañera.
So I picked her up, and I laid her in the tub.
Entonces, agarré la falda y la levanté.
Then, I took hold of the skirt and pulled it up.
Oh, ella no era modelo, y no la levanté de ningún lado.
Oh, she wasn't a model, and I didn't pick her up.
De todas maneras, la levanté y la pesé.
Anyway, I took her up and weighed her.
Entonces la levanté y la llevé al hospital.
I picked her up. I took her to the hospital.
No sé por qué la levanté.
I don't know why I picked it up.
Word of the Day
haunted