la letra de cambio
- Examples
Cuando terminas los pagos... se recupera la letra de cambio, ¿verdad? | When you finish the payments you get your promissory note back, don't you? |
Seleccione la letra de cambio. | Select letter to exchange. |
Tenga la letra de cambio. | Here is the bill of exchange. |
Pero, no obstante, considero que la letra de cambio sigue siendo un instrumento algo severo. | However, I do think that the bill of exchange is too strict an instrument. |
Por lo tanto, la letra de cambio no substituye a la moneda metálica, sino que se le añade a ella. | Therefore the draft does not substitute metallic money, it joins it. |
Pero, más adelante, a la letra de cambio se añade la noción de crédito, es decir, de pago diferido en el tiempo. | But later the draft implies also a notion of credit, that is of payment delayed in time. |
Sé que la letra de cambio se utiliza en alguno de nuestros Estados miembros como medio para evitar pagos desmedidos. | I am aware that the bill of exchange is used in one of our Member States as a means to counter excessive payments. |
Ella invirtió todo de mí, sin que el resto, y ahora presenta la letra de cambio, y el niño no quiere pagar. | She has invested all of himself, without a trace, now makes the bill, and the child does not want to pay. |
Pero mas adelante, a la letra de cambio se le añade la noción de crédito, es decir, de pago diferido en el tiempo. | But later, to the bill of exchange the concept of credit is added, that is, of delayed payment. |
Para dar respuesta a estas necesidades, los banqueros de la época inventan una nueva práctica que intenta suplir la escasez de metal: la letra de cambio. | To meet these needs the bankers of the time invented a new practice to face the metal shortage: the draft. |
Solo en el punto en el que se trata la letra de cambio, en la enmienda 18, se me plantean una serie de cuestiones. | I still have questions but only with regard to the bill of exchange, Amendment No 18. |
Así, los banqueros de esta época han inventado una nueva práctica para suplir la escasez de metal: nos referimos a la letra de cambio. | So the bankers of the time invented a new system to make up for the metal shortage: we are talking about the bill of exchange. |
Tovarosoprovoditelnye los documentos pasan por el banco-aceptante al importador contra la obligación correspondiente sobre el pago al banco-aceptante de la suma indicada en la letra de cambio. | Tovarosoprovoditelnye documents are passed by bank-aktseptantom to the importer against the corresponding obligation about payment to bank-aktseptantu of the sum specified in the bill. |
En un principio, la letra de cambio es únicamente un medio de saldar las deudas a distancia y evitar, de este modo, los peligros del transporte de metal. | At the beginning, drafts are only a way to settle debts from a distance and to avoid therefore the danger of transporting metal. |
La aceptación de la letra de cambio significa que el deudor acepta la obligación de pagar la suma, indicada en ello, a la expiración del plazo, indicado en ello. | The bill acceptance means, that the debtor assumes liability to pay the sum specified in him after the term specified in him. |
En efecto, tanto si la letra de cambio circula, como si es descontada, hay la creación de nuevos instrumentos monetarios diferentes de la moneda metálica, pero que cumplen su misma función. | In fact, whether the bill of exchange circulates, or is discounted, there is a creation of new monetary instruments, different from metal currency, but which fulfil the same function. |
Él es la concesión de un crédito de corta duración bancaria de las operaciones comerciales realizadas en base a la letra de cambio, sacado por el exportador al banco indicado por el importador. | It is the short-term bank crediting of trading operations which are carried out on the basis of the draught, exposed by the exporter on the bank specified by the importer. |
¿Por qué, una vez que tengamos la moneda única, debería seguir siendo necesario que los Estados conserven la competencia para resolver, por ejemplo, el problema de la situación jurídica de la letra de cambio o del cheque? | Once a single currency has been established, why should states still have the authority to solve, for example, the problem of the legal situation regarding the bill of exchange or the cheque? |
La mercancía tomada en consideración junto con tovarosoprovoditelnymi por los documentos es mandada al banco, a que es sacada la letra de cambio, y después de la aceptación la letra de cambio vuelve al banco que ha hecho su recuento. | The considered goods together with tovarosoprovoditelnymi documents are sent bank on which the bill is exposed, and after the acceptance the bill comes back to the bank which has made its account. |
La ley del Estado donde la letra de cambio deba ser pagada determina las medidas que han de tomarse en caso de robo, hurto, falsedad, extravío, destrucción o inutilización material del documento. | The law of the State in which the bill of exchange is payable shall determine the measures to be taken in case of robbery, theft, forgery, loss, destruction, or of the instrument deteriorating to the point of becoming useless. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
